Перевод песни Bob Dylan - This wheel's on fire

This wheel's on fire

If your memory serves you well
We were going to meet again and wait
So I’m going to unpack all my things
And sit before it gets too late
No man alive will come to you
With another tale to tell
And you know that we shall meet again
If your memory serves you well

This wheel’s on fire
Rolling down the road
Best notify my
next of kin
This wheel shall explode!

If your memory serves you well
I was going to confiscate your lace
And wrap it up in a sailor’s knot
And hide it in your case
If I knew for sure that it was yours
But it was oh so hard to tell
And you know that we shell meet again
If your memory serves you well

This wheel’s on fire
Rolling down the road
Best notify
my next of kin
This wheel shall explode!

If your memory serves you well
You’ll remember you’re the one
That called on them to call on me
To get you your favors done
And after ev’ry plan had failed
And there was nothing more to tell
You knew that we should meet again
If your memory served you well

This wheel’s on fire
Rolling down the road
Best notify
my next of kin
This wheel shall explode!

Это огненное колесо

Если ты помнишь,
Мы собирались встретиться снова и выждать время.
Поэтому я собираюсь распаковать свои вещи
И сидеть до самого упора.
Ни одна живая душа не явится к тебе,
Чтобы рассказать ещё одну историю.
И ты знаешь, что мы должны встретиться снова,
Если только ты помнишь об этом.

Это огненное колесо
Катится по дороге.
Лучше поставьте в известность
Моих ближайших родственников,
Что это колесо должно взорваться!1

Если ты помнишь,
Я собирался забрать твои кружева,
Завязать их морским узлом
И спрятать в твоём чемодане,
Если бы я точно знал, что они принадлежат тебе,
Но разобраться в этом было очень сложно.
И ты знаешь, что мы должны встретиться снова,
Если только ты помнишь об этом.

Это огненное колесо
Катится по дороге.
Лучше поставьте в известность
Моих ближайших родственников,
Что это колесо должно взорваться!

Если у тебя всё в порядке с памятью,
Ты вспомнишь, что это была твоя идея,
Обратиться ко мне, попросить их
Сделать тебе одолжение.
И после того, как все планы рухнули,
И добавить к этому было нечего,
Тебе было известно, что мы должны встретиться,
Если только тебя не подвела твоя память.

Это огненное колесо
Катится по дороге.
Лучше поставьте в известность
Моих ближайших родственников,
Что это колесо должно взорваться!
1) Огненное колесо может являться аллюзией как на видение огненной колесницы, явившейся пророку Иезекиилю, так и на средневековое колесо пыток, о таком колесе говорит и шекспировский король Лир, обращаясь к своей дочери. Также присутствует аллюзия на аварию, случившуюся с Бобом Диланом в 1966 году, когда у его мотоцикла лопнуло колесо. Эта авария оказала серьёзное влияние на Дилана. Именно в этот период (1967) Дилан с музыкантами группы The Band, арендовав большой сельский дом, в подвале которого была оборудована студия звукозаписи, записывает ряд песен, вошедших в альбом The basement tapes (подвальные записи), изданный в 1975 году.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Diana Krall - No moon at all

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх