Текст песни
Planted a seed of an apple one day
Now I got a fig leaf to cover my head
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Man of truth on a slab of stone
Words still left, but the eyesight's gone
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Fed a whole tribe with fish and bread
Saw him a-comin', and left me for dead
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Had a good ship on the Aegean Sea
But it sunk in the ocean, but it sure wasn't free
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Took a lot of work to build a row of his own
But the men who built it didn't have no home
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Spread the word 'til you have a crusade
Steppin' on a grave, 'til you find out where it's paid
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Had a revolution gonna set us all free
Well it worked for you, but hasn't for me
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Had to fly into Chicago
Damn if the mother-lover power would grow
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Bought a little island for twenty-four bucks
It's worth its weight, now in garbage trucks
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Man of the mushrooms forty-five
Ah… Ah… nobody's alive
Ain't that a way to make a wheel go boy
Ain't that a way to make a wheel
Перевод на русский
Однажды я посадил семя яблони.
Теперь у меня есть фиговый листок, чтобы прикрывать голову.
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.
Человек истины на каменный плите.
Слова ещё остались, но зрение утрачено.
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.
Он накормил целое племя рыбой и хлебом.
Я видел, как он пришел и оставил меня умирать.
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.
У меня был хороший корабль в Эгейском море,
Но он утонул в океане, хотя точно не был свободным.
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.
Ушло много сил, чтобы построить ему тюрьму,
Но у людей, которые строили её, не было собственного дома.
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.
Распространите информацию, пока вы не ушли в крестовый поход,
Топча могилу, пока не поймёте, где за неё заплачена цена.
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.
Была революция, которая должна была сделать на свободными.
Да, это сработало для тебя, но не для меня.
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.
Мне пришлось улететь в Чикаго.
Будь я проклят, если власть этого маменькиного сынка вырастет.
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.
Маленький остров купили за 24 бакса.
Он стоит своего веса. Теперь он весь в мусоровозах.
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.
Человек из Грибов 45,
Ах, ах, никто не выжил…
Так не изобретешь колесо, парень.
Так не изобретешь колесо.