Перевод текста песни Bodom After Midnight - Payback's a Bitch

Представленный перевод песни Bodom After Midnight - Payback's a Bitch на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Payback's a Bitch

3-2-1

I might've tripped down when I was blind
You defiled my soul and raped my mind
Just your kind

Violate my playground, pillage and plunder
Bitch, hear me out, you're going under

And it makes you wonder
How did the story go?

You know when you snitch, you're gonna get a stitch
You better stop crying 'cause payback's a bitch

And it makes you wonder

Fuck me, hit me till I'm fried
I can take it on the chin and I'll take it in stride

This is how the story goes

The brawl is on
Counting 3-2-1
Kill!
Got nothing, but nothing left undone
So you better run
3-2-1!

Got nothing, but nothing left undone

The brawl is on
Counting 3-2-1
Kill!
Got nothing, but nothing left undone

The brawl is on
Counting 3-2-1
Kill!
Got nothing, but nothing left undone
So you better run
3-2-1!

Расплата - та ещё сука

3-2-1

Должно  быть я споткнулся, когда был слеп,
Ты осквернил мою душу и изнасиловал мой рассудок,
Именно такие, как ты

Вторгаются в моё место для развлечений, грабят и расхищают.
Сука, выслушай меня до конца, ты идёшь ко дну.

И это заставляет тебя задуматься:
Как это произошло? 1

Ты знаешь, что если стучать на других, то попадёшь в больницу, 2
Тебе лучше перестать вопить, потому что расплата – та ещё сука.

И это заставляет тебя задуматься.

Бл*дь, бей меня, пока я не перестану соображать, 3
Я смогу всё выдержать и преодолею это безо всяких усилий.

Вот, как это произошло!

Драка продолжается,
Отсчитываю 3-2-1,
Убить!
У меня нет ничего, но я всё уже завершил,
Поэтому тебе лучше бежать!
3-2-1!

У меня нет ничего, но я всё уже завершил.

Драка продолжается,
Отсчитываю 3-2-1,
Убить!
У меня нет ничего, но я всё уже завершил.

Драка продолжается,
Отсчитываю 3-2-1,
Убить!
У меня нет ничего, но я всё уже завершил,
Поэтому тебе лучше бежать!
3-2-1!

1 – дословный перевод "Как началась эта история?"
2 – дословный перевод "Если ты стучишь, тебе наложат швы"
3 – to be fried – слэнговое выражение обозначающее помутнение сознания

Автор перевода - Pipistrellus из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bob Seger - New Coat of Paint*


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Наверх