Я смотрю на твою душу, твою душу, твою душу, твою душу.
Я смотрю на твоё будущее, твоё будущее, будущее, будущее.
Я смотрю в твои глаза, эти глаза, эти глаза, эти глаза.
Вижу другой берег, берег, берег, берег.
[2x:]
Вампир, ты питаешься жизнью чистого сердце,
Вампир, ты высасываешь жизнь из добра.
[2x:]
Включи свет.
Пусть лучится свет.
Ты должен почувствовать себя и отпустит.
Ты должен понимать: что посеешь, то и пожнешь.
Ты должен чувствовать что-то в определенное время.
Проверь письмена на стене
И обрати внимание на знаки.
Ты тратишь все свои деньги на приспособление, которое не работает.
Ты расходуешь всю свою энергию, и это всегда больно.
Боже, это всегда больно.
Да, это всегда больно.
Ты должен узнать себя.
[2x:]
Вампир, ты питаешься жизнью чистого сердце,
Вампир, ты высасываешь жизнь из добра.
Отныне я буду звать тебя Англией. [4x]
Пойми, если ты плюешь в небо,
То попадешь себе в глаз.
Пойми: чем выше взлетел, тем больнее падать.
Ты умрешь, глядя вверх, если не будешь вглядываться.
Ты должен узнать себя.
Я смотрю на твои луга, и они никогда не были зелеными.
Я ищу твоей справедливости, но её нигде не видно.
Я пытаюсь понять, откуда ты и куда ты идешь.
Я пытаюсь понять, что ты сделал, чтобы узнать, на что ты способен.
Я смотрю на твои своды законов, но их никогда не читали.
Я смотрю на оруженосцев твоей любви, и их нельзя запугать.
Я смотрю на твою империю, утопающую в страхе.
Ты должен узнать себя.
[2x:]
Вампир, ты питаешься жизнью чистого сердце,
Вампир, ты высасываешь жизнь из добра.
Отныне я буду звать тебя Англией.
Империи расцветают, приятель, империи приходят в упадок.
Отныне я буду звать тебя Англией.
Это будет тебе уроком. Так ты должен понять.
Отныне я буду звать тебя Англией.
Богатый, которого ты ешь, больше похож на еду, которой ты боишься.
Отныне я буду звать тебя Англией.
Ты должен понять: с твоим появлением больше нет любви.
[2x:]
Отныне я буду звать тебя Англией.
Ты должен узнать себя.
Автор перевода - Алекс