Fear
I see you looking over your shoulder
Tell me who do you think’s out there
You’re reaching for your four leaf clover
But baby there ain’t no luck down there
I swear that there’s no heart in this city
It’s here the slogan reads “Do your time”
Everybody’s doing their sentence
It’s just there ain’t nobody here who knows just what’s the crime
I watched my father live a lie here
I’d rather die than fade away
I read the rules and then I know them
You ain’t ever gonna make me play the game of
Fear, fear, fear
Of a new thing
Running with the rats through the city
Makes you feel like you’re a partner in crime
Girl, once you were young and pretty
Now won’t you stop to watch that little girl die
Hey baby, won’t you stop and hear me?
Just being here we’re breathing heart attacks, yeah
We can run and chase the setting sun
We can run and we won’t ever look back, no
Take my hand, I know we’ll make it
I’ll let nothing slow us down
I know you want to curse this place
There’s only one thing that’s stopping us now, it’s
Fear, fear, fear
Of a new thing
Fear, fear, fear
Of a brass ring
You ain’t one for taking chances
You work and you live and you breathe 9 to 5
Still that’s what you call living, ha!
Man, that’s surviving to me
And surviving is living to die in
Fear, fear, fear
Of a new thing
Fear, fear, fear
Of a brass ring
Fear, fear, fear, fear, fear, fear, fear
Fear!
|
Страх
Я вижу, как ты оглядываешься через плечо.
Скажи, кого ты ожидаешь там увидеть?
Ты ищешь четырехлистный клевер,
Но, детка, удачи здесь давно нет…
Я уверен, в этом городе не осталось сердца,
Здесь живут по закону “Живи для себя”
Каждый отбывает свое наказание,
Но никто не знает, каково же было их преступление
Я наблюдал, как мой отец жил здесь во лжи.
Я скорее умру, чем буду угасать.
Я прочел правила и я их усвоил,
Но ты никогда не заставишь меня играть в игру под названием
Страх, страх, страх
Чего-то нового
Пробираясь через город с крысами,
Чувствуешь себя соучастником преступления.
Девочка, когда-то ты была молода и красива,
Теперь остановится ли кто-то, чтобы посмотреть как она умирает
Эй, детка, остановись же и послушай меня!
Находясь здесь, мы заживо сгниваем, да
Мы можем убежать в сторону заката,
Мы можем убежать и никогда не оглядываться, нет
Возьми меня за руку, я знаю, мы справимся,
Ничто не сможет нас остановить.
Я знаю, ты проклинаешь это место,
Единственная преграда для нас сейчас – это
Страх, страх, страх
Чего-то нового,
Страх, страх, страх
Полноценной жизни
Ты не один здесь испытываешь судьбу,
Ты работаешь, живешь и дышишь с 9 до 5
И по-прежнему называешь это жизнью, ха!
Я называю это выживанием,
А выживание – это жизнь ради того, чтобы умереть в страхе
Страх, страх, страх
Чего-то нового,
Страх, страх, страх
Полноценной жизни,
Страх, страх, страх, страх, страх, страх,
Страх!
Автор перевода - Мальвинка из Ярославля
|