Танец взглядов*,
Глаза, как тень следующие за тобой – хороший танец!
Давай танцевать вдвоём
Танец людских глаз,
Ищущих отклика,
Танец, единственный в своём роде, –
Вот так глаза в глаза!
Ведь и девушки, и парни
Всё выражают своими взглядами, –
Посмотри на этого парня, на его танец взглядов!
Пусть для нас не будет запретов,
Пусть для нас с тобой не будет запретов,
Или ты ограничиваешься только взглядами?
Так приятно обмениваться
Нашими взглядами в лунном свете,
Ты всё выражаешь своим взглядом!
Танец взглядов,
Глаза, как тень следующие за тобой – хороший танец!
Давай танцевать вдвоём
Танец людских глаз,
Ищущих отклика,
Танец, единственный в своём роде, –
Вот так глаза в глаза!
Ведь и девушки, и парни
Всё выражают своими взглядами, –
Посмотри на этого парня, на его танец взглядов!
*Эту строчку можно перевести и как “Я танцую”, поскольку фраза “Eye dance” на слух созвучна с фразой “I dance”.
Автор перевода - Александр Большаков из Ярославля