Перевод песни Bonnie Bianco - Hideaway

Hideaway

Once I, yes I had a love so true

his skin so dark, yet his eyes so blue.

His eyes like fire in the night!

Like a flame ever glowing bright…

Where are you on a starry night?

When will you come on back to me?

We loved each other a summer through

the days went by, you know how they do.

And all those nights by your side

knowing sureley it couldn’t be

come the morning one day and we –

We’ve been gone one and one his way.

We talked together for hours a day,

discussing plans, things we’d want to say.

To change the world go our way

find our place just to hideaway!

We could go, yes we run away –

We would find, find our hideaway –

Today – Away – Hideaway.

As storm came up on that rainy day.

The sky goes dark as I heard him say:

Yes, I’ll be back, never fear!

I’ll be back, just you wait, my dear.

So I wait, yes I wait, my dear.

Will I ever see him again? – Again?

We talked together for hours a day,

discussing plans, things we’d want to say.

To change the world go our way

find our place just to hideaway!

We could go, yes we run away –

We would find, find our hideaway –

Today – Away – Hideaway.

Once I, yes I had a love so true

his skin so dark, yet his eyes so blue.

His eyes like fire in the night!

Like a flame ever glowing bright…

Where are you on a starry night?

When will you come on back to me?

Укрытие

Однажды у меня, да, у меня, была настоящая любовь.

У него была такая темная кожа! А глаза такие голубые!..

Его глаза пылали, словно пламя в ночи!

Словно вечное, яркое пламя…

Но где же ты в эту звездную ночь?

Когда ты вернешься ко мне?..

Мы любили друг друга все лето,

Дни летели мимо, ты знаешь, как это бывает…

И все те ночи вдвоем. Мы наверняка знали, что этого не случится,

Но в один прекрасный момент настало утро, и мы,

Мы разошлись – каждый своей дорогой…

Мы говорили друг с другом часы напролет,

Обсуждали планы, болтали о чем угодно.

Изменить бы мир на свой лад,

Найти бы местечко, где мы могли бы уединиться.

Мы могли бы уйти, да, сбежать –

Мы бы нашли, нашли свое укрытие –

Сегодня – Прочь – К укрытию…

Шторм нагрянул в тот черный день.

Небеса помрачнели, когда я услышала его слова:

“Да, я вернусь. Ничего не бойся!

Я вернусь. Просто дождись, милая”.

И я жду, да, я жду, милый.

Увижу ли я его когда-нибудь вновь? – Вновь?

Мы говорили друг с другом часы напролет,

Обсуждали планы, болтали о чем угодно.

Изменить бы мир на свой лад,

Найти бы местечко, где мы могли бы уединиться.

Мы могли бы уйти, да, сбежать –

Мы бы нашли, нашли свое укрытие –

Сегодня – Прочь – К укрытию…

Однажды у меня, да, у меня, была настоящая любовь.

У него была такая темная кожа! А глаза такие голубые!..

Его глаза пылали, словно пламя в ночи!

Словно вечное, яркое пламя…

Но где же ты в эту звездную ночь?

Когда ты вернешься ко мне?..

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blue System - Do you wanna be my girlfriend?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх