Перевод песни Boomtown Rats, the - Don't believe what you read

Don't believe what you read

As soon as I wake up every day
I look at the papers to see what they say
I know most what I read will be a lot of lies
But you learn really fast to read between the lines

‘Cause I know (‘Cause I know) what I read ain’t true
I know (Yes, he knows) and I’m telling you
I know (Yeah, we know) if they say it’s red, it’s blue
Don’t believe what you read
Do you believe what you read?
No, I don’t believe what I read

I never put it down in writing, like the old man said
I didn’t know then but now I know what he meant
If you wonder why your letters never get a reply
It’s when you tell me that you love me, I wanna see your eyes

‘Cause I know (‘Cause I know) what I read ain’t true
I know (Yes, he knows) and I’m telling you
I know (Yeah, we know) if they say it’s one, it’s two
Don’t believe what you read
Do you believe what you read?
No, I don’t believe what I read

And if you pick up a book and you’re starting to read it
I’ll tell you what you’d better do
You can read it till the end and even if you believe it
That don’t mean to say it’s true

Don’t believe what you read
Don’t believe what you read
Don’t believe what you read
Don’t believe what you read, oh yeah!

Не верь прочитанному

Едва проснувшись, я каждый день
Читаю, что пишут в газетах.
Я знаю, что там почти одна сплошная ложь,
Но это быстро приучает читать между строк.

Я же знаю (я-то знаю), что прочитанное — неправда,
Я знаю (да, он знает) и тебя предупреждаю,
Я знаю (да, мы знаем), что красным называют синее.
Не верь прочитанному.
Ты веришь прочитанному?
Нет, я не верю прочитанному.

Я не пишу о сокровенном, по завету старика,
Я не понимал его тогда, но теперь понимаю.
Если спросишь, почему твои письма остаются без ответа, то знай:
Когда ты признаёшься мне в любви, я хочу видеть твои глаза.

Я же знаю (я-то знаю), что прочитанное — неправда,
Я знаю (да, он знает) и тебя предупреждаю,
Я знаю (да, мы знаем), что два выдают за один.
Не верь прочитанному.
Ты веришь прочитанному?
Нет, я не верю прочитанному.

А если ты возьмёшь книгу и начнёшь её читать,
Вот тебе мой добрый совет,
Можешь прочесть её всю, и даже если поверишь,
Правда ли это — неизвестно.

Не верь прочитанному,
Не верь прочитанному,
Не верь прочитанному,
Не верь прочитанному, ни-ни!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jethro Tull - Teacher

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх