Faded Heart
Galaxy, galaxy
Won’t you be my constellation?
I need someone to kiss my hands and my feet
Make me feel complete, oh, yeah
Mysterious universe
Why don’t you run rehearse?
But I see the lightning in your hands
You’re the man with the plan, oh, yeah
But it feels just like I’m falling all the time
(Falling all the time)
High as a pretty star
Don’t you break my faded heart
Don’t put me out
Show me what it’s all about
Don’t you break my faded heart
Don’t you break it! No
Don’t you break it! No
Don’t you break it! Faded heart
Fantasy, fantasy
You got me howling like a dog in the heat
I’m trying not to put up a fight
But I can’t lose another night, oh, no
So call me your Romeo
I’ll show you the way my thunder bird sings
With you in the suede backseat is all I’ll ever need, oh, yeah
But it feels like I’m running out of time
(Running out of time)
Oh, yeah
High as a pretty star
Don’t you break my faded heart
Don’t put me out
Show me what it’s all about
Don’t you break my faded heart
Don’t you break it! No
Don’t you break it! No
Don’t you break it! Faded heart
I’m searching for a sign
Been looking way too high
Heart in the trenches, head in the heavens
High as a pretty star
Don’t you break my faded heart
Don’t put me out
Show me what it’s all about
Don’t you break my faded heart
Don’t you break it! No
Don’t you break it! No
Don’t you break it! Faded heart
Don’t you break my faded heart…
|
Угасшее сердце
Галактика, галактика
Будешь ли ты моим созвездием?
Мне нужен кто-то, кто бы целовал мои руки и стопы,
Дал мне почувствовать себя совершенным, о, да
Загадочная вселенная,
Почему бы тебе не повторить?
Но я вижу молнию в твоих руках,
Ты –человек у которого есть план, о, да
Но мне кажется, что я все время падаю
(Все время)
Высокая, как прелестная звезда,
Ведь ты не разобьешь мое угасшее сердце?
Не расстраивай меня,
Лучше покажи, что все это значит.
Ведь ты не разобьешь мое угасшее сердце?
Ты не разобьешь его! Нет
Ты не разобьешь его! Нет
Ты не разобьешь его! Угасшее сердце
Фантазия, фантазия,
Из-за тебя я вою как разгневанный пес.
Я стараюсь не затевать борьбу,
Но и не могу пропустить еще одну ночь, о, нет
Можешь называть меня своим Ромео.
Я покажу тебе, как ревет мой Ти-бёрд.
И ты, сидящая на его замшевых сидениях, – все что мне нужно, о, да.
Но я чувствую, что мне не хватает времени
(Не хватает времени)
О, да
Высокая, как прелестная звезда,
Ведь ты не разобьешь мое угасшее сердце?
Не расстраивай меня,
Лучше покажи, что все это значит.
Ведь ты не разобьешь мое угасшее сердце?
Ты не разобьешь его! Нет
Ты не разобьешь его! Нет
Ты не разобьешь его! Угасшее сердце
Я ищу знак
Слишком возвышенный.
Сердце в ловушке, голова в небесах
Высокая, как прелестная звезда,
Ведь ты не разобьешь мое угасшее сердце?
Не расстраивай меня,
Лучше покажи, что все это значит.
Ведь ты не разобьешь мое угасшее сердце?
Ты не разобьешь его! Нет
Ты не разобьешь его! Нет
Ты не разобьешь его! угасшее сердце
Ведь ты не разобьешь мое угасшее сердце…
1 – Thunderbird (аббрв. T-bird) автомобиль американского автоконцерна Ford, выпускавшийся с 1955 г.
Автор перевода - De_Rona Franky
|