The Joke
You’re feeling nervous, aren’t you, boy?
With your quiet voice and impeccable style
Don’t ever let them steal your joy
And your gentle ways, to keep ’em from running wild
They can kick dirt in your face
Dress you down, and tell you that your place
Is in the middle, when they hate the way you shine
I see you tugging on your shirt
Trying to hide inside of it and hide how much it hurts
Let ’em laugh while they can
Let ’em spin, let ’em scatter in the wind
I have been to the movies, I’ve seen how it ends
And the joke’s on them
You get discouraged, don’t you, girl?
It’s your brother’s world for a while longer
We gotta dance with the devil on a river
To beat the stream
Call it living the dream, call it kicking the ladder
They come to kick dirt in your face
To call you weak and then displace you
After carrying your baby on your back across the desert
I saw your eyes behind your hair
And you’re looking tired, but you don’t look scared
Let ’em laugh while they can
Let ’em spin, let ’em scatter in the wind
I have been to the movies, I’ve seen how it ends
And the joke’s on them
Let ’em laugh while they can
Let ’em spin, let ’em scatter in the wind
I have been to the movies, I’ve seen how it ends
And the joke’s on them
|
Шутка
Ты нервничаешь, парень, так ведь?
Это заметно по твоему тихому голосу и безупречному чувству стиля.
Не позволь никому украсть у тебя счастье
И чувствительность – храни их, чтоб не сойти с ума.
Они могут кидать грязью тебе в лицо,
Отчитывать тебя и сказать, что твоё место –
Среди толпы, потому что они ненавидят, когда ты сияешь.
Я вижу, как ты растягиваешь футболку,
Стараясь спрятаться в ней и скрыть, как сильно это ранит.
Пусть они смеются, пока могут,
Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру,
Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются:
Над ними посмеётся жизнь.
Ты отчаялась уже, девочка, так ведь? —
Но этот мир всё ещё принадлежит мужчинам.
Нам приходится танцевать с дьяволом на реке,
Чтобы плыть по течению.
Можете называть это мечтой или ступенькой к успеху, Они пришли, чтобы бросить грязь тебе в лицо,
Назвать слабой и потом заменить тебя
После того, как ты пронесла своего ребенка через всю пустыню.
Я видела твои глаза, спрятанные под волосами,
И ты выглядишь уставшей, но не боящейся.
Пусть они смеются, пока могут,
Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру,
Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются:
Над ними посмеётся жизнь.
Пусть они смеются, пока могут,
Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру,
Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются:
Над ними посмеётся жизнь.
Автор перевода - Alex из Хвалынска
|