Перевод песни Brian May - Hot patootie

Hot patootie

Hey pussycat
What’s going down

Whatever happened to Saturday night
When you dressed up sharp and you felt all right
It don’t seem the same since cosmic light
Came into my life,
I thought I was divine, wo wo

I used to go for a ride with a chick who’d go
And listen to the music on the radio
A saxophone was blowing on a rock’n’roll show
We climbed in the back seat
and really had a good time

Hot patootie, bless my soul,
I really love that rock and roll
Hot patootie, bless my soul,
I really love that rock and roll

My head was swimming from the perfume I smelled
My hands kind of fumbled with her white plastic belt
I’d taste her baby pink lipstick and that’s when I’d melt
She’d whisper in my ear
tonight she really was mine

Get back in front, put some hair oil on
Buddy Holly was singing his very last song
With your arms around your girl you’d try to sing along
It felt pretty good because
you’d really had a good time

Hot patootie, bless my soul
I really love that rock and roll
Hot patootie, bless my soul,
I really love that rock and roll…

Горячая штучка

Эй, кисонька,
Что происходит?

Куда пропали наши субботние вечера,
Время модных нарядов и беззаботности?
Всё переменилось, когда в моей жизни
Появился космический свет,
Я был приворожён.

Раньше я катался со сговорчивой цыпочкой,
Мы слушали музыку по радио,
Там играли рок-н-ролл, ревел саксофон,
Мы забирались на заднее сиденье
И весело проводили время.

Горячая штучка, честное слово,
Мне по душе такой рок-н-ролл.
Горячая штучка, честное слово,
Мне по душе такой рок-н-ролл.

От запаха духов кружилась голова,
Я нащупал её белый пластиковый ремешок,
Ощутил вкус ярко-розовой помады и сразу растаял,
Она шептала мне на ухо,
Что сегодня она вся моя.

Перелезаем вперёд и приглаживаем волосы,
Бадди Холли поёт свою самую последнюю песню,
В обнимку с подружкой пытаешься подпевать,
И тебе хорошо,
Вы весело провели время.

Горячая штучка, честное слово,
Мне по душе такой рок-н-ролл.
Горячая штучка, честное слово,
Мне по душе такой рок-н-ролл…
Бонус-трек с японского издания альбома.
Песня из мюзикла The Rocky Horror Show, автор — Richard O’Brien.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни SYML - The war

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх