Перевод песни Brigitte Bardot (Брижит Бардо) - Ay que viva la sangria!
Ay que viva la sangria!
Une fille se leve et se met a danser
Et la foule aussitot commence a frapper dans ses mains
Entraines dans la fete, on ne peut s’empecher
De se remplir un verre
Et puis de se mettre a chanter jusqu’au matin
Ay que viva la sangria
Au milieu de la nuit,
Perdues dans la fumee,
Les guitares ont souvent
Des cris qui poignardent le c?ur
Mais la danse est la pour nous tenir eveilles
Et on peut a nouveau continuer
Ce rythme endiable pendant des heures
Ay que viva la sangria
Dans le bruit infernal
On oublie son chagrin,
C’est a qui donnera
Tout ce qu’il a pour un instant
Et qu’importe a la fin
S’il ne nous reste rien
Puisque le jour se leve
Il est temps de nous separer en rechantant
Ay que viva la sangria
|
Да здравствует cангрия!
Одна девчонка встает и пускается в пляс,
И толпа сразу начинает хлопать в ладоши,
Вовлеченные в праздник, мы не можем сдержаться
И не наполнить себе бокал,
А потом не завести песни до самого утра
Да здравствует cангрия!
Посреди ночи
Потерявшиеся в дымке
Гитары часто
режут сердце своими криками,
Но танец на то и нужен, чтобы нас оживлять,
И мы можем опять продолжать
жить этим дьявольским ритмом часами и часами
Да здравствует cангрия!
В этом чудовищном шуме
Мы забываем свои горести,
Флаг в руки тому, кто отдаст
Всё, что у него есть, за это мгновение,
И какая разница, что в итоге
Нам ничего не останется,
Ведь солнце уже восходит,
Нам пора расставаться, снова запевая
Да здравствует сангрия!
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents