Я потерял часть себя
Скажи своим друзьям, чтобы они точили свои зубы —
Еще можно немного заработать.
И моя душа плачет
Так что спускайтесь вниз, вы — пустые любовники.
Волки выходят из деревьев,
И змеи начинают петь.
Чувствуешь ли ты стул,
Которым ударили твой затылок?
И начнется заклинание,
Ты действительно думала, что сможешь меня изменить?
Мы продадим твои кости для другого дела.
Мы будем точить свои зубы.
Скажи себе, что это просто бизнес.
Волки выходят из деревьев,
Пиявки вылезают из грязи,
Крысы бегут из нор, которые они называют домом,
А я разваливаюсь на части.
И змеи начинают петь.
Не говори, что мне лучше быть мертвым,
Потому что рай заполнен, а ад не захочет принять меня.
По чему бы тебе не сделать комнату из своей кровати?
Что ж, ты можешь запереть меня в своем сердце,
И выкинуть ключ.
Не хочешь выкинуть меня из своей головы?
Я просто был бы, возможно был бы,
Должен был быть, никогда не был и никогда не буду.
Мы будем точить зубы.
Скажи себе, что это просто бизнес.
Был бы, мог бы быть,
Должен был быть, никогда не был и никогда не буду.
Волки выходят из деревьев,
И змеи начинают петь.
Волки выходят из деревьев.
Пиявки вылезают из грязи.
Крысы бегут из нор, которые они называют домом,
А я разваливаюсь на части.
И змеи начинают петь.
Если ты не можешь парить вместе с орлами,
Тогда не водись со стадом.
Ты все еще под кайфом?
Ты поймала свое собственное отражение?
На ноже, что моя мать держала?
Или в адском пламени в глазах моего отца?
Если ты не можешь парить вместе с орлами,
Тогда не водись со стадом.
Ты все еще пролетаешь мимо?
Был ли я твоим рыцарем в сияющих доспехах?
Твоим сокровищем?
Или просто ступенькой под ногами?
Если ты не можешь парить вместе с орлами,
Тогда не водись со стадом.
Ты все еще под кайфом?
Ты поймала свое собственное отражение?
На ноже, что моя мать держала?
Или в адском пламени в глазах моего отца?
Если ты не можешь парить вместе с орлами,
Тогда не водись со стадом.
Ты все еще пролетаешь мимо?
Был ли я твоим рыцарем в сияющих доспехах?
Твоим сокровищем?
Или просто ступенью, лишь чертовой ступенью под ногами?
Автор перевода - Alexx X