Перевод песни Bring Me The Horizon - Kool-Aid

Kool-Aid

We are the children of the devolution
The infamous martyrs, the scars on the sun
Asphyxiating with a smile on your face
While they pull your teeth out one by one

Is this what you wanted?
No
Do you want some more?
Yes
D-generation
Who's keeping score?

'Cause you got a taste now
Drank the Kool-Aid by the jug
So suffer your fate, ow
Come here and give me a hug
Nobody loves you like I love you
Oh, my dear
But you should of known
That this was gonna end in tears

Such a sucker for an execution
The void is a vampire
Fat on our blood
Domesticated like a cat in a cage
While they try their hand at playing god

Is this what you wanted?
No
Do you want some more?
Yes
D-generation
Afraid there's no cure

'Cause you got a taste now
Drank the Kool-Aid by the jug
So suffer your fate, ow
Come here and give me a hug
Nobody loves you like I love you
Oh, my dear
But you should of known
That this was gonna end in tears

I got my hands around your throat
I love the way you choke
'Cause I am yours and you are mine
I'll never let you go
My hands around your throat
I love the way you choke
'Cause I am yours and you are mine
I'll never let you go
(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)
I'll never let you go
(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)
Get the fuck up
Yeah!

'Cause you got a taste now
Drank the Kool-Aid by the jug
So suffer your fate, ow
Come here and give me a hug
Nobody loves you like I love you
Oh, my dear
But you should of known
You should of known
But you should of known
That this was gonna end in tears

You should of known!

What if it's like
La, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, that this was gonna end in tears
Some shit, well I…

«Кул-Эйд»

Мы — дети деволюции,
Бесславные мученики, рубцы на солнце.
Я задыхаюсь от улыбки на твоем лице,
Пока у тебя удаляют зубы один за другим.

Это то, чего ты хотела?
Нет.
Ты хочешь ещё?
Да.
Ди-генерация. 1
Кто ведёт счёт?

Потому что теперь у тебя есть вкус.
Ты пила “Кул-Эйд” 2 кувшинами,
Поэтому терпи свою участь, оу…
Иди сюда и обними меня.
Никто не любит тебя так, как я,
О, моя дорогая,
Но ты должна знать,
Что всё это закончится слезами.

Я так люблю казни.
Пустота — это вампир.
Я насосался твоей крови,
Прирученной, как кошка в клетке,
А другие тем временем пробуют силы, изображая Бога.

Это то, чего ты хотела?
Нет.
Ты хочешь ещё?
Да.
Ди-генерация.
Боюсь, от этого нет лекарства.

Потому что теперь у тебя есть вкус.
Ты пила “Кул-Эйд” кувшинами,
Поэтому терпи свою участь, оу…
Иди сюда и обними меня.
Никто не любит тебя так, как я,
О, моя дорогая,
Но ты должна знать,
Что всё это закончится слезами.

Я сжал руками твоё горло.
Мне нравится, как ты задыхаешься,
Потому что я — твой, а ты — моя.
Я никогда не отпущу тебя.
Мои руки на твоем горле.
Я люблю, как ты задыхаешься,
Потому что я — твой, а ты — моя.
Я никогда не отпущу тебя.
(Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!)
Я никогда не отпущу тебя.
(Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!)
Вставай, мать твою!
Да!

Потому что теперь у тебя есть вкус.
Ты пила “Кул-Эйд” кувшинами,
Поэтому терпи свою участь, оу…
Иди сюда и обними меня.
Никто не любит тебя так, как я,
О, моя дорогая,
Но ты должна знать,
Ты должна знать,

Но ты должна знать,
Что всё это закончится слезами.

Ты должна знать!

Что, если это…
Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла…
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла…
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла…
Ла-ла-ла, должно было закончиться слезами…
Какое-то д*рьмо, да, я…

1 — D — низкая оценка в системе американского школьного образования (соответствует российской оценке 2). Отсюда слэнговое название «двоечника» — d-grader, что созвучно со словом degradation («деградация»).
2 — Kool-Aid — американский бренд ароматизированных сухих прохладительных напитков.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bby - Spinnin 88

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх