В тёмном лесу, где ничто не выживет,
Я вижу застывшие глаза.
Кажется, я слышу какие-то звуки,
Замерзшие капли дождя свисают с веток.
Здесь, в этом тёмном лесу,
Где живут и спят ангелы,
Моё сердце буйствует
Вновь и вновь.
Спаси же меня, спаси же меня,
Спаси же меня, спаси же меня,
Избавь меня от этой боли, спаси же меня,
Спасай меня,
Покуда я не вернусь к жизни.
Я ступлю в чертоги изо льда и терний,
С ветшающими мёрзлыми стенами.
Я стану винить себя за то, что меня здесь не было,
Поскольку король должен быть защищать престол.
Но твоё сердце не бьётся,
Твой вздох застыл в воздухе,
Это какое-то отравляющее колдовство,
Твоя красота не сохранится.
Ты сказала: "Спаси же меня, спаси же меня",
Спаси же меня, спаси же меня,
Избавь меня от этой боли, спаси же меня,
Верни меня,
Спаси меня, помоги вернуться к жизни..
Король возвратился, никто не проронил ни слова,
Здесь тело его замёрзшей королевы,
Удручённые служители возле неё,
Выражение ужаса на лицах;
Сделай меня вновь цельным,
Верни мне мою королеву,
Сделай меня вновь цельным,
Освободи ледяную королеву!
Вернись ко мне!
Вернись ко мне!
Спаси же меня, спаси же меня,
Спаси же меня, спаси же меня,
Избавь меня от погибели, спаси же меня,
Спаси меня,
Помоги, помоги вернуться к жизни.
Он поцеловал её уста,
И его слёзы растопили окоченевшую, твёрдую плоть.
Лишь его губы коснулись её последнего замёрзшего вздоха,
Причудливое свечение проступило в её глазах
В тени долины смерти.
Он поцеловал её уста,
И его слёзы растопили окоченевшую, твёрдую плоть.
Лишь его губы коснулись её последнего замёрзшего вздоха,
Причудливое свечение проступило в её глазах,
Приблизилась тень долины смерти.
И король воскликнул:
"Что же я наделал, ибо я проклят?"
А ледяная королева вскрикнула, когда появился ангел смерти,
"Так кто же платит по счетам?" – рассмеялся он.
Ибо любовь привела тебя сюда,
И любовь же станет раздирать тебя.
Во имя любви я привёл тебя сюда,
И любовь же станет раздирать тебя.
Ибо любовь привела тебя сюда,
И любовь же станет раздирать тебя.
Ибо любовь привела тебя сюда,
И любовь же станет раздирать тебя.
Я доставлю тебя туда,
Позволь мне доставить тебя туда.
Автор перевода - akkolteus