У меня был взгляд кобры, твёрдый как алмаз,
А моя кожаная одежда стала мне второй кожей.
Я с рождения был подавленным и забитым,
Но взрывался просто как суперновая.
Походкой Марлона Брандо я мог добраться до солнца,
А затем под пиратским флагом, в куртке
И с клёвой причёской,
Танцевать точно Казанова.
К моему прикиду была пришпилена звезда,
Я был будто разогретый Харлей.
Когда я с важным видом шёл по улице,
Я чувствовал её пульс.
Девчонки расступались и говорили:
«Ну разве этот парень ни хорош».
Калека на углу кричал:
«Приму мелочёвку взамен вашей жалости».
В городе на бензоколонках
Заправщики совсем не фильтруют базар,
Трудно в городе оставаться праведником.
Я был королём улицы,
Мог послать вас.., мама не горюй.
Я был принцем нищих,
Коронованным в даунтауне на сходняке попрошаек.
Я был главным пророком у сутенёров.
У меня всё шло путём,
Прямо как у подпольного игрока,
Которому везёт на проигрыш.
А когда на город спускалась жара,
Из уличных испарений словно Иисус,
Появлялся дьявол,
Протягивая мне знакомую руку,
Против которой не могли устоять даже копы.
Я чувствовал его горячее дыхание на своей шее,
Когда нырял в эту жару.
Это так трудно, оставаться праведником,
Когда ты всего лишь вышедший погулять на улицу мальчишка
А мудрецы подземки
Сидят словно живые мертвецы,
Пока колёса по рельсам отстукивают ритм,
Смотрят прямо перед собой,
Сохраняя равновесие во время поездки,
И, словно подвешенные на ниточке, держатся за поручень.
Но в этих тоннелях так жарко,
Можно схлопотать удар от жары.
Ты поднимаешься, чтобы выйти на следующей,
Но тебя отбрасывает обратно на сиденье.
У тебя учащается сердцебиение,
Когда ты с трудом встаешь на ноги.
Затем ты выбираешься из этой дыры
И снова оказываешься на улице.
И снова девчонки в Сохо
Выглядят клёво,
Калека на углу кричит:
«Вместо вашего сострадания подкиньте мелочишки»,
А центровые чуваки совсем не следят за базаром,
Это так трудно – быть в городе праведником.
Автор перевода - cadence