Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Depuis que t'es parti

Depuis que t'es parti

Depuis que t’es parti, mon monde est a refaire

J’laisse planer ma vie, je n’sais plus trop quoi en faire

Depuis que t’es parti, j’ai pas ose t’ecrire

C’est comme si l’ennui, etouffait mes desirs

Depuis que t’es parti, j’m’etais promis d’etre fort

Je force l’oubli, pour ne pas perdre le nord

Toi, toi qui dors dans ma memoire

Entre le bien et le mal

Tu m’interdis le silence

Toi, toi qui dechires mes nuits blanches

De la paix a la demence

J’ai besoin de ta lumiere

Tout au fond de moi

Malgre la fatigue et le mal

Mes larmes et la rage

Ta lumiere sera toujours la

Pour donner un sens a ma voix

Toi, toi qui dors dans ma memoire

Toi, entre le bien et le mal

J’ai besoin de ta lumiere

J’ai besoin de ta lumiere

Depuis que t’es parti, je regarde vers le ciel

Aux bords de mes nuits, c’est comme si tu m’appelles

Depuis que t’es parti, j’m’etais promis d’etre fort

Tu peux pas savoir comme j’ai besoin de renfort

Depuis que t’es parti, je parle avec les anges

Peut-etre qu’une nuit, je pourrai meme t’entendre

С тех пор, как ты ушел*

С тех пор, как ты ушел, мой мир изменился,

Я больше не строю планов на жизнь, я не знаю, что с ней делать.

С тех пор, как ты ушел, я не осмелился тебе написать,

Словно несчастья задушили мои желания.

С тех пор, как ты ушел, я обещал себе быть сильным

Я стараюсь все забыть, чтобы не сойти с ума.

Ты, ты спишь в моей памяти

Между счастьем и болью,

Ты мне запрещаешь молчать.

Ты, ты терзаешь меня бессонными ночами,

В спокойствии и в безумии,

Я нуждаюсь в твоем свете,

Который в глубине меня.

Несмотря на усталость и боль

Мои слезы и ярость,

Твой свет всегда будет со мной,

Чтобы придавать смысл моему голосу.

Ты, ты спишь в моей памяти,

Ты, между счастьем и болью,

Я нуждаюсь в твоем свете,

Я нуждаюсь в твоем свете.

С тех пор, как ты ушел, я смотрю в небо

На берегах моих ночей, ты как будто зовешь меня.

С тех пор, как ты ушел, я обещал себе быть сильным,

Но ты даже не представляешь, как мне нужна поддержка.

С тех пор, как ты ушел, я говорю с ангелами,

Возможно однажды ночью я смогу услышать и тебя…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Annie Villeneuve - Comment te dire

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх