Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Intro
Текст песни
L’amour et la mort.
Ces mots simples sont l’ame d’une histoire
complexe. L’histoire d’un prince qui regna sur le peuple
de Wallachie avec un courage eclatant mais
aussi avec une epouvantable cruaute.
Son nom : Vlad Tzepes.
De nombreuses guerres marquerent
son regne. Il fut honore, voire meme adore
mais redoute et meprise.
Surnomme
Перевод на русский
Любовь и смерть.
Эти простые слова – душа всей истории. Истории князя, который правил народом Валахии с исключительным мужеством, но
также с ужасной жестокостью.
Его имя было Влад Цепеш.
Многочисленными войнами отличалось его правление. Он был уважаем, даже обожаем, но его опасались и презирали.
Его прозвали “Дитем дьявола”, “Сыном дракона”. Этого “Князя Теней” называли еще… ДРАКУЛОЙ.
Его союз с Венгрией вошел в легенды многочисленными крестовыми походами, возглавляемыми им. Король отдал свою младшую сестру Элемину князю Владу в жены.
И последний немедленно влюбился в нее, и был готов на все ради нее :
Он даже дал свое согласие на поцелуй “вечного проклятия”