Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Le bon gars et le salaud

Le bon gars et le salaud

Entre les ombres qui m’apparaissent

Y a toujours celles qui m’agressent

Qui me tuent, qui blessent

A ne plus savoir ou je reste

Des nuits passees a me trahir

A me demander comment revenir

D’un voyage ou j’me suis torture

Y a le bon gars pis y a le salaud

Lequel prendras-tu pour heros

Le gars qui creve dans sa peau

Ou l’autre que tu trouvais si beau

Y a plus de certitudes mais je vais

Y a toujours eu ce temps qui passe ou

Que je perds

Le bien, le mal m’enlacent et me servent

Des anges noirs viennent souvent me voir

Ils m’ont berce en paix dans ce noir

Et c’est la que je me suis perdu

Y a le bon gars pis y a le salaud

Lequel prendras-tu pour heros

Le gars qui creve dans sa peau

Ou l’autre que tu trouvais si beau

Y a le bon gars pis y a le salaud

Lequel prendras-tu pour heros

Auquel voudras-tu pardonner

Lequel voudras-tu regarder

Хороший парень и негодяй

Среди теней, что являются ко мне,

Всегда есть те, что набрасываются на меня,

Убивают, ранят меня,

И я больше не знаю, где нахожусь.

Ночами я изменяю себе самому,

И спрашиваю себя, как мне вернуться

Из странствия, в котором я так страдал.

Вот хороший парень, а вот негодяй.

Кто из них станет твоим героем?

Этот толстяк или тот, другой,

Которого ты считаешь таким красавцем.

Я больше ни в чем не уверен, но я иду,

И время проходит,

и я теряю его.

Добро и зло сжимают меня в своих объятиях и служат мне.

Черные ангелы часто являются мне,

Они мирно убаюкивают меня в этой тьме,

И я теряюсь в ней.

Вот хороший парень, а вот негодяй.

Кто из них станет твоим героем?

Этот толстяк или тот, другой,

Которого ты считаешь таким красавцем.

Вот хороший парень, а вот негодяй.

Кто из них станет твоим героем?

Кому из них ты захочешь простить,

На кого из них ты захочешь взглянуть?

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх