Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Le c?ur au large

Le c?ur au large

Il y a ces “rien a dire”

Bruyants de verite

Et tout ce qu’il faut faire

Dont on voudrait bien se passer

Il y a dans nos silences

Des maux qui dansent ou qui derangent

Et dans tous nos tourments

Des paroles vides de nos sens

Dans tous ces faux-fuyants

Sommes-nous un peu fous ?

Conjuguons-nous a tous les temps

Et aimons-nous

S’il fallait dans le doute que tu veuilles partir

J’aurais la rage au c?ur

Si la vie nous deroute et qu’on ne peut mentir

J’aurai le c?ur au large

J’aurai le c?ur au large

Dans nos cris de sagesse

Tapis dans l’ombre de nos plaintes

On se pousse a l’ivresse

Saoules de nos etreintes

Il y a dans ces moments

Un baume au c?ur en delivrance

Dans la geole aux amants

Je t’ai choisie pour une danse

Prisonnier innocent

Je deviens un peu fou

Tu es mon bout du monde

Et j’y ai rendez-vous

S’il fallait dans le doute que tu veuilles partir

J’aurais la rage au c?ur

Si la vie nous deroute et qu’on ne peut mentir

J’aurai le c?ur au large

J’aurai le c?ur au large

Si la vie nous reclame

Des bleus au c?ur

J’ecrirai de mes larmes

L’histoire qui se meurt

Peu m’importe le risque a prendre

Je laisserai la vie m’y rendre

Il y a ces “rien a dire”

Bruyants de verite

Мое сердце станет свободным

Все эти “не о чем говорить”,

Оглушающие своей правдой,

И все то, что надо сделать,

Но без чего хотелось бы обойтись.

В нашем молчании

Неприятности, которые танцуют и беспокоят нас,

И во всех наших муках

Пустые слова без смысла,

Пользуясь окольными путями,

Не сошли ли мы немного с ума?

Давай соединимся во всех временах

И будем любить друг друга.

Если бы я не знал, что ты хотела уйти,

Мое сердце наполнилось бы яростью,

Если жизнь нас поставит в тупик и нельзя будет солгать,

Мое сердце станет свободным,

Мое сердце станет свободным.

Наши благоразумные крики

Съежились в тени наших жалоб,

Мы доводим друг друга до опьянения,

Упоенные нашими объятиями.

Эти моменты –

Бальзам для освобождающегося сердца,

В темнице для любовников

Я пригласил тебя на танец.

Невиновный заключенный,

Я становлюсь немного безумным,

Ты мой конец света,

И там мы встретимся.

Если бы я не знал, что ты хотела уйти,

Мое сердце наполнилось бы яростью,

Если жизнь нас поставит в тупик и нельзя будет солгать,

Мое сердце станет свободным,

Мое сердце станет свободным.

Если жизнь нанесет

Раны в сердце,

Я напишу своими слезами

Историю, которая умирает.

Меня не интересует риск,

Я позволю жизни вознаградить меня за него.

Все эти “не о чем говорить”,

Оглушающие своей правдой…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх