Ma jalousie
Doucement, je te regarde dormir
Et insouciante tu dois rever: a qui, a quoi
En cette nuit, le parfum si leger
Des doutes qui me portent a me demander
La place que j’ai
Parfois j’y pense, parfois ca m’elance
Ces images, ces etats, ces ebats
Ou toi avec qui, et comment:
Ces autres qui m’ennuient ou ceux que j’envie
C’est ma jalousie
Mes peurs sont-elles legitimes ?
Ou est-ce celles qu’ont tous les intimes ?
Qui ont souffert avant:de qui ou de quoi
De peur de laisser, d’etre laisses, d’etre abandonnes
De se laisser aller
Parfois j’y pense, parfois ca m’elance
Ces images, ces etats, ces ebats ou toi
Avec qui et comment:
Ces autres qui m’ennuient ou ceux que j’envie
C’est ma jalousie
C’est ma jalousie
Mal d’ame, mal d’homme, maldonne
Male qui donne
Des mots, des gestes, le temps fait le reste
Parfois j’y pense, parfois ca m’elance
Ces images, ces etats, ces ebats ou toi
Avec qui et comment:
C’est un mal visceral qui me rend different
C’est ma jalousie
C’est ma jalousie
C’est ma jalousie
|
Моя ревность
Тихо я смотрю, как ты спишь
Так беззаботно – должно быть, ты видишь сон
О ком? о чем?
Этой ночью аромат так легок,
Мои сомнения подталкивают к вопросу:
Какое место отведено мне?
Иногда я об этом думаю, иногда я этим терзаюсь,
Эти образы, эти случаи, эти игры:
В которых ты – с кем? как?
Все эти другие, которые мне досаждают,
Которым я завидую –
Это моя ревность.
Мои страхи: законны ли они?
Или им подвержены все, кто стал близок?
Кто страдал ранее – от кого? от чего?
От страха оставить, быть оставленным,
Быть покинутым, испортить всё?
Иногда я об этом думаю, иногда я этим терзаюсь,
Эти образы, эти случаи, эти игры:
В которых ты – с кем? как?
Все эти другие, которые мне досаждают,
Которым я завидую-
Это моя ревность.
Душевная боль, человеческая боль, недоразумение..
Человек бросает
Слова, жесты, время сделает остальное.
Иногда я об этом думаю, иногда я этим терзаюсь,
Эти образы, эти случаи, эти игры:
В которых ты – с кем? как?
Это внутреннее зло,
Которое делает меня совсем другим –
Это моя ревность.
|