Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Mina

Mina

Jonathan :

J’ai peur de ne plus dire non

J’ai peur de nous trahir

Et de ceder aux tentations

Aux plaisirs aux desirs

J’ai chaud j’ai froid tout en dedans

J’ai peur d’effacer le temps

J’ai peur d’oublier nos prieres

Et de renier nos serments

Amour dis-moi que faire

Comment te vivre en attendant

Mina ou es-tu Mina parle-moi

J’ai peur de perdre la raison

J’ai si peur d’oublier ton nom

J’ai peur des absences de mon coeur

J’ai peur du poids de chaque pierre

Et de traverser la frontiere

De t’oublier avant

D’avoir vu naitre le printemps

Mina ou es-tu Mina reviens-moi

J’ai peur de perdre la raison

J’ai si peur d’oublier ton nom

Mina ou es-tu Mina aime-moi

Ouvre tes voiles a l’horizon

Ramene-moi vers la raison

Elhemina reviens

Separer l’archange du martyr

Elhemina reviens

Garde pour moi l’avenir

Mina ou es-tu Mina reve-moi

J’ai peur de perdre la raison

J’ai si peur d’oublier ton nom

Mina ou es-tu Mina aime-moi

J’ai peur de perdre la raison

J’ai si peur d’oublier ton nom

Mina:

Мина

Джонатан:

Я боюсь больше не сказать НЕТ

Я боюсь нас предать

Уступить желаниям

Удовольствиям, страстям

Меня бросает то в жар, то в холод

Я боюсь стереть время

Я боюсь забыть наши молитвы

И отречься от наших клятв

Любовь скажи мне, что делать

Как жить, тебя ожидая

Мина, где ты Мина, поговори со мной,

Я боюсь потерять рассудок,

Я боюсь забыть твое имя

Я боюсь пауз моего сердца

Я боюсь тяжести каждого камня

И перейти границу,

Забыть тебя прежде,

Чем я увижу новую весну.

Мина, где ты Мина, поговори со мной,

Я боюсь потерять рассудок,

Я боюсь забыть твое имя

Мина, где ты, Мина, люби меня!

Открой свои паруса горизонту,

Верни мне рассудок!

Элемина вернись,

Отдели архангела от мученика

Элемина, вернись,

Сохрани мое будущее!

Мина, где ты Мина, мечтай обо мне,

Я боюсь потерять рассудок,

Я боюсь забыть твое имя

Мина, где ты Мина, люби меня,

Я боюсь потерять рассудок,

Я боюсь забыть твое имя

Мина….

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх