Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Ou es-tu?

Ou es-tu?

Je parle, je parle et tous les mots qui sortent

Ne trouvent pas d’echo

En toi

Je tends la main vers ton silence

Mais ce geste n’a pas d’importance

Pour toi

Ou es-tu?

Je ferme les yeux un moment

Quand je les ouvre, tout est trop grand

Pour moi

Ma tete est prise dans un nuage

Je n’reconnais plus ton visage

Pourquoi?

Qui es-tu?

Je t’aime, mai tu t’en vas deja

Je t’aime, retourne-toi

Regarde-moi

Si je m’approche, si je te touche

Ta barricade me repousse

Pourquoi?

Dis-moi pourquoi tant de mystere

Dis-moi pourquoi tant de colere

En moi?

Ou es-tu?

Je t’aime et tu ne m’entends pas

Je t’aime, ecoute-moi

Je voulais seulement te rejoindre

Et mettre mon c?ur dans ta main

T’offrir mes yeux, pour la presence

Et mes deux bras, jusqu’a demain

Je t’aime et c’est plus fort que moi

Je t’aime et j’ai le mal de toi

Je t’aime et tu t’arraches a moi

Pour aller te donner a d’autre mains

Et nos vies prendront d’autres chemins

Je ne resterai pas:la

Где ты?

Я говорю, говорю но ни одно мое слово

Не отдалось эхом

На твоих губах

Я протягиваю руку сквозь твое молчание

Но это движение не имеет значения

Для тебя

Где ты?

Я закрываю глаза

Но, когда я их открываю, все вокруг слишком большое

Для меня

Голова в облаках..

Я больше не узнаю твоего лица

Почему?

Кто ты?

Я люблю тебя, но ты уже уходишь

Я люблю тебя, повернись ко мне

Посмотри на меня!

Если я приближаюсь, если я тебя касаюсь

Ты меня отталкиваешь

Почему?

Скажи мне, зачем столько тайн?

Скажи мне, зачем столько гнева

По отношению ко мне?

Где ты?

Я люблю тебя, а ты меня не слышишь

Я люблю тебя, услышь меня!

Я просто хотел бы вновь быть с тобой

И отдать свое сердце в твои руки

Отдать тебе свой взгляд,

И свои руки до утра

Я люблю тебя, и это сильнее меня

Я люблю тебя, и мне тебя не хватает

Я люблю тебя, а ты отдаляешься от меня

Идешь в чужие руки

Наши жизни идут разными дорогами

Я не останусь… здесь…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх