Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Regards en collision
Regards en collision
Y’a ce desastre tout au fond
Des qu’on me rappelle son nom
Y’a ce cafard, cette impression
A chaque tournant de saison
Je passe mes nuits dans ce mirage
A faire des liens а mes images
Toujours… y’a nos regards en collision
Toujours… que deux regards pleins d’illusions
Y’a cette tendance dans mon c?ur
De faire le sourd quand sonne l’heure
Mais ce silence а chaque fois
Qui se rebelle entre elle et moi
Et je m’ennuie de ses fous rires
De ses menaces d’enfant martyr
Toujours… y’a nos regards en collision
Toujours… que des regards pleins d’illusions
Toujours… y’a plus d’histoires que de raisons
Toujours… que deux regards sans les violons
Toujours…
Toujours…
Toujours… y’a nos regards en collision
Toujours… que des regards pleins d’illusions
Toujours… y’a plus d’histoires que de raisons
Toujours… que deux regards sans les violons
|
Столкновение взглядов
Когда я слышу ее имя,
То в глубине души чувствую беду.
Каждая смена сезонов
Навевает хандру, оставляет след.
По ночам я погружаюсь в этот мираж,
Пытаясь связать его со своими образами.
Всегда: наши взгляды пересекаются
Всегда: лишь два взгляда, полных иллюзий.
Мое сердце всегда притворяется глухим,
Когда приходит час.
Всякий раз между ней и мной
возникает молчание.
Мне наскучили глупые смешки,
Угрозы малолетнего страдальца.
Всегда: наши взгляды пересекаются
Всегда: лишь взгляды, полные иллюзий.
Всегда: больше вымысла, чем правды.
Всегда: лишь два взгляда, в которых нет любви
Всегда:
Всегда:
Всегда: наши взгляды пересекаются
Всегда: больше вымысла, чем правды.
Всегда: больше историй чем причин
Всегда: лишь два взгляда, в которых нет любви
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents