Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Tamara

Tamara

Il y a des jours de pluie

Qui semblent s’allonger

On court en pleine nuit

Et on ne sait pas a qui parler

Nous on est de vieux amis

Qui se sont eloignes

On a nos loins secrets

Qui dorment dans nos pensees

En claquant la porte, on s’est donne la vie

Delivrant nos mains des cordes de l’ennui

Et je sens les larmes qui ont coule

Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier

Je n’ai jamais su comment te dire

Mais que tous ces jours sont dans nos yeux

Quand les mots ne disent plus

Ce qui rejoint l’amour

On pense et on se regarde

Ce n’est plus les premiers jours

A qui appartient le temps,

Que nous nous sommes donne

Encore un autre secret ou une verite

En claquant la porte on s’est donne la vie

Delivrant nos mains des cordes de l’ennui

Et je sens les larmes qui ont coule

Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier

Je n’ai jamais su comment te dire

Que notre amour pourrait un jour mourir

Quand le blues nous a pris tous les deux

On a rien dit, on est parti sans dire adieu

Quand partout autour

Ca ne respire plus l’amour

On pense et on attend

Puis on comprend ce qu’on a perdu

Et je sens les larmes qui ont coule

Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier

Je n’ai jamais su comment te dire

Que notre amour pourrait un jour mourir

Et je sens les larmes qui ont coule

Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier

Je n’ai jamais su comment te dire

Que tous ces jours sont dans nos yeux

Тамара

Бывают дождливые дни,

Которые кажутся нескончаемыми.

Мы мчимся в ночи,

не зная, к кому обратиться.

Мы старые друзья,

Чьи пути разошлись.

У каждого свои секреты,

Покоящиеся в наших мыслях.

Хлопнув дверью, мы начали жить,

Вырвались из оков тоски.

Я ощущаю пролитые слезы

От пламени любви остались лишь тлеющие головешки.

Никогда не знал, как сказать тебе,

Что все эти дни запечатлены в наших глазах

Когда слова бессильны выразить то, что составляет любовь.

Мы размышляем, смотрим друг на друга

Время больше не властно над теми первыми днями.

Мы разделили еще один секрет, еще одну истину.

Хлопнув дверью, мы начали жить,

Вырвались из оков тоски.

Я ощущаю пролитые слезы

От пламени любви остались лишь тлеющие головешки.

Я никогда не знал, как сказать тебе,

Что однажды наша любовь может умереть.

Когда тоска наполнила нас обоих,

Мы промолчали и разошлись, не попрощавшись.

Когда любовь

Перестает витать в воздухе,

Мы размышляем и ждем,

А затем понимаем, что мы потеряли.

Я ощущаю пролитые слезы

От пламени любви остались лишь тлеющие головешки.

Я никогда не знал, как сказать тебе,

Что однажды наша любовь может умереть.

Я ощущаю пролитые слезы

От пламени любви остались лишь тлеющие головешки.

Я никогда не знал, как сказать тебе,

Что все эти дни запечатлены в наших глазах.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх