Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Tu pars
Текст песни
Douce est la pluie qui tombe
Fragile de mes yeux
Je n’ai plus les mots pour te dire
J’ai perdu la main et toi l’enjeu
Longue est la route qui mene
Au pays de nos reves
J’ai plus la force d’attendre
Que ta main tombe sur mon reveil
Et toi qui pars souvent
Tu me laisses souvent que du vent
Tu pars
Et je viens d’ecrire
Tous les mots qu’il fallait te dire
Tu pars et je sens ton rire
Qui s’eloigne doucement de mon ile
Mais quand tu auras peur
Ou froid dans mes bras
Qui pourront apaiser tes pleurs
J’ai l’ame d’un vieux poete
Je n’ai plus de rimes dans la tete
Que de droles d’idees inventees
Pour aider le temps a passer
Et toi qui pars souvent
Tu me laisses souvent que du vent
Souviens-toi de moi
Mais qui es-tu la-bas?
Tu pars
Et je viens d’ecrire
Tous les mots qu’il fallait te dire
Tu pars et je sens ton rire
Qui s’eloigne doucement de mon ile
Mais quand tu auras peur
Ou froid dans mes bras
Qui pourront apaiser tes pleurs
Tu pars
Et je viens d’ecrire
Tous les mots qu’il fallait te dire
Tu pars et je sens ton rire
Qui s’eloigne de mon ile
Tu pars et tombe l’empire
Qu’entre nous on voulait batir
Tu pars et ca me dechire
Est-ce un amour inutile?
Tu pars et ca me dechire
Tu pars tu t’eloignes de mon ile
Mais quand tu auras froid
Ou peur t’as mes bras
Qui pourront apaiser tes pleurs
Перевод на русский
Нежный и хрупкий дождь
Льется из моих глаз
Мне больше нечего тебе сказать
я потерял “поддержку”, а ты смысл жизни
Длинна дорога, ведущая
В страну наших грез
У меня больше нет сил ждать,
Когда твоя рука меня разбудит.
А ты так часто уходишь
И оставляешь мне лишь ветер
Ты уходишь,
А я только что написал
Все те слова, которые нужно было тебе сказать
Ты уходишь, и я слышу твой смех,
Который медленно отдаляется от моего острова.
Но, когда тебе будет холодно
или страшно, мои руки
смогут осушить твои слезы.
У меня душа старого поэта,
Я больше не могу сочинять рифмы
Я лишь придумываю странные идеи
Чтобы время поскорее прошло.
А ты так часто уходишь
И оставляешь мне лишь ветер
Помнишь ли ты обо мне.
Как же ты там?
Ты уходишь,
А я только что написал
Все те слова, которые нужно было тебе сказать
Ты уходишь, и я слышу твой смех,
Который медленно отдаляется от моего острова.
Но, когда тебе будет холодно
или страшно, мои руки
смогут осушить твои слезы.
Ты уходишь,
А я только что написал
Все те слова, которые нужно было тебе сказать
Ты уходишь, и я слышу твой смех,
Который медленно отдаляется от моего острова.
Ты уходишь, и рушится империя
Что мы хотели построить между нами
Ты уходишь, и это причиняет мне боль.
Неужели эта любовь ничего не значила?
Ты уходишь, и это причиняет мне боль.
Ты уходишь, и ты отдаляешься от моего острова.
Но, когда тебе будет холодно
или страшно, мои руки
смогут осушить твои слезы.