Перевод песни Bryan Adams - Into the fire

Into the fire

Life – as thin as a thread

Sometimes you’re lucky

Sometimes you’re better off dead

Your first breath is taken and into the world you are cast

You long for tomorrow while living each day as your last

Well I know what your heart desires

But you can’t take it with you

Into the fire

Now you’ve done all you can

Your life’s at the crossroads

You watch as it slips through your hands

So you stand on the mountain and shout in vain at the sky

But nobody hears you – the words only echo inside

Oh shelter the flame – it may expire

Risin’ up from the ashes

Into the fire

Just hold onto your life down to the wire

Oh out from the dragon’s jaws

Into the fire

There’s a moment in every man’s life

When he must decide what is wrong and what’s right

You could wait for your dreams to come true

But time has no mercy

Time won’t stand still for you

Well I know what your heart desires

Crawlin’ out from the wreckage

Into the fire

Here I go… Into the fire

I know… what your heart desires

В огонь

Жизнь тонка, как нить…

Порой тебе везет,

Порой тебе хочется умереть…

Твой первый вздох сделан, ты выброшен в мир,

Ты ждешь завтрашний день, проживая каждый, как последний!

Что ж, я знаю, о чем мечтает твое сердце,

Но ты не можешь забрать это с собой –

В огонь…

И вот ты сделал все, что в твоих силах,

Твоя жизнь – на распутье.

А ты смотришь, как она ускользает сквозь пальцы…

И ты стоишь на вершине и тщетно взываешь к небесам,

Но тебя никто не слышит – слова лишь отзываются эхом в груди.

О, сохрани пламя, оно может угаснуть,

Восставая из пепла

В огне…

Просто держись за свою жизнь до конца,

О, прямо из пасти дракона

В огонь…

Такой момент настает в жизни любого человека,

Когда он должен решить, что правильно, а что нет.

Ты мог бы ждать, когда исполнятся твои мечты,

Но время беспощадно,

Оно никогда не встанет на твою сторону.

Что ж, я знаю, о чем мечтает твое сердце,

Карабкаясь из-под обломков

В огонь…

И вот я иду… в огонь!

Я знаю… о чем мечтает твое сердце.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх