You Are My Sunshine
The other night, dear, as I lay sleeping
I dreamed I held you in my arms
When I awoke, dear, I was mistaken
So I hung my head and cried
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are grey
You’ll never know, dear, how much I love you
Please don’t take my sunshine away
I’ll always love you and make you happy
If you will only say the same
But if you leave me to love another
You’ll regret it all someday
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are grey
You’ll never know, dear, how much I love you
Please don’t take my sunshine away
You told me once, dear, you really loved me
And no one else could come between.
But now you’ve left me and love another,
You have shattered all my dreams.
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are grey
You’ll never know, dear, how much I love you
Please don’t take my sunshine away
|
Ты мое солнце
Недавно вечером, дорогая, когда я спал,
Мне приснилось, что я держу тебя в своих объятьях.
Но когда я проснулся, дорогая, это было не так,
Поэтому я повесил голову и заплакал.
Ты мое солнце, мое единственное солнце.
Ты делаешь меня счастливым, когда небеса пасмурны,
Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я люблю тебя.
Пожалуйста, не отнимай у меня солнце.
Я всегда буду любить тебя и делать тебя счастливой,
Если только ты скажешь то же самое.
Но если ты оставишь меня из-за другой любви,
То когда-нибудь пожалеешь об этом.
Ты мое солнце, мое единственное солнце.
Ты делаешь меня счастливым, когда небеса пасмурны,
Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я люблю тебя.
Пожалуйста, не отнимай у меня солнце.
Однажды ты сказала, дорогая, что правда любишь меня,
И никто не может встать между нами.
Но теперь ты оставила меня и любишь другого.
Ты разрушила все мои мечты.
Ты мое солнце, мое единственное солнце.
Ты делаешь меня счастливым, когда небеса пасмурны,
Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я люблю тебя.
Пожалуйста, не отнимай у меня солнце.
Автор перевода - Мари Фраkир
|