Pariah
You're the reason I feel so alive (I feel so alive)
You're the craving that tears me apart from the inside
You're my downfall, the one I obey (The one I obey)
I'm a monster, the freak that you needed and it's okay
Is this sick and depraved?
I see hell is defined
Is this twisted and crazed?
Or a brilliant disguise
It starts out a fantasy
Then turns into misery
I'll be your pariah
Take it out on me
Eyes shut, no reality
A sucker for your vanity
I'll be your pariah
Take it out on me
I came to you like a moth to a flame
I was the piece of the puzzle you played in your own game
I should have known by the look in your eyes
But now we've gone too far
Now I'm holding on tight
Trying hard just to survive
Is this sick and depraved?
I see hell is defined
Is this twisted and crazed?
Or a brilliant disguise
It starts out a fantasy
Then turns into misery
I'll be your pariah
Take it out on me
Eyes shut, no reality
A sucker for your vanity
I'll be your pariah
Take it out on me
You know it's what I hate
So come and take it out on me
Is this sick and depraved?
I see hell is defined
Is this twisted and crazed?
Or a brilliant disguise
It starts out a fantasy
Then turns into misery
I'll be your pariah
Take it out on me
Eyes shut, no reality
A sucker for your vanity
I'll be your pariah
Take it out on me
|
Изгой
Благодаря тебе я чувствую себя живым (столь живым),
Ты – страстное желание, что разрывает меня изнутри,
Ты – моя погибель; та, кому я подчиняюсь,
А я – уродец и чудак, в котором ты нуждалась, так что всё нормально.
Всё испоганено и извращено?
Границы ада очерчены передо мной.
Всё искажено и обезумлено?
Или изумительно замаскировано?
Вымысел
Оборачивается несчастьем,
Я стану твоим личным изгоем,
Выплесни на меня свои чувства.
Глаза закрыты, я вне реальности,
Поглощаю твоё тщеславие,
Я стану твоим личным изгоем,
Выплесни на меня свои чувства.
Я угодил к тебе, как мотылёк на свет,
Я был фрагментом паззла, который ты складывала по своим правилам.
Мне стоило всё понять с первого взгляда в твои глаза,
Но мы зашли слишком далеко.
Я крепко держусь,
Стараясь выжить изо всех сил.
Всё испоганено и извращено?
Границы ада очерчены передо мной.
Всё искажено и обезумлено?
Или изумительно замаскировано?
Вымысел
Оборачивается несчастьем,
Я стану твоим личным изгоем,
Выплесни на меня свои чувства.
Глаза закрыты, я вне реальности,
Поглощаю твоё тщеславие,
Я стану твоим личным изгоем,
Выплесни на меня свои чувства.
Ты знаешь, как я это ненавижу,
Так что выплесну на меня свои чувства.
Всё испоганено и извращено?
Границы ада очерчены передо мной.
Всё искажено и обезумлено?
Или изумительно замаскировано?
Вымысел
Оборачивается несчастьем,
Я стану твоим личным изгоем,
Выплесни на меня свои чувства.
Глаза закрыты, я вне реальности,
Поглощаю твоё тщеславие,
Я стану твоим личным изгоем,
Выплесни на меня свои чувства.
Автор перевода - XergeN
|