Перевод песни Bush - Monkey

Monkey

The mind is all

The mind is all we kiss everything
We say we love it's the skin we're in
You're a retrograde, a vacancy
You're the one I love, you're the hate in me

On a lazy day on a darker breed
To have is not what it's made to be
You come alone on a mass attack
Sucking your tantric suck, fooling your one-eyed cat

We, we don't mind
We, we don't mind

We deviate our gravy brains
Set 'em on fire they're all the same
I am lionface no Sancho Panza
I'm riddled by you, I could've been better

We, we don't mind
We don't mind
We don't mind
I'm a monkey on a drip
Sucker monkey on a drip
I'm a monkey on a drip
Sucker monkey on a drip
Sucker monkey on a drip
Yo, monkey, monkey, monkey…
Yeah

You take these pretty photos.
When will you be worthy of a good side?
Where will you be when the clouds break?
And all it takes just a little more than you have

We don't mind
We don't mind
We don't mind
I'm a monkey on a drip
Sucker monkey on a drip
I'm a monkey on a drip
Sucker monkey on a drip
I'm a monkey on a drip
Sucker monkey on a drip
Yo, monkey, monkey, monkey…
Yeah!

So monkey
So monkey
So monkey…

Обезьяна

Разум – это все.

Разум – это все; мы покрываем друг друга поцелуями,
Мы говорим, что нам нравится кожа, которой мы покрыты.
А ты – отсталый, пустое место.
Ты – тот, кого я люблю, ты – ненависть внутри меня.

Скучным днем в отсталом племени,
Ты пришел к выводу, что просто так ничего не дается.
И ты пошел один в массовую атаку,
Посасывая свою тантрическую соску*, обманывая своего одноглазого кота.

Но нам, нам без разницы,
Но нам, нам без разницы.

Мы отключаем свою кашу из мозгов:
"Сожги их, они все одинаковые!
Я лев, а не Санчо Панса!
И вот я пронизан тобой – а могло бы быть и получше…"

Но нам, нам без разницы,
Нам без разницы,
Нам без разницы.
И вот я сам – обезьяна под капельницей,
Беспомощная обезьяна под капельницей,
Беспомощная обезьяна под капельницей,
Эй, обезьяна, обезьяна, обезьяна…
Да!

Ты забираешь эти прекрасные фотографии.
Но когда ты станешь достоин лучшей жизни?
Где ты будешь, когда тучи разойдутся?
И ведь все, что нужно – чуть больше, чем у тебя есть.

Нам без разницы,
Нам без разницы,
Нам без разницы.
И вот я сам – обезьяна под капельницей,
Беспомощная обезьяна под капельницей,
Я – обезьяна под капельницей,
Беспомощная обезьяна под капельницей,
Я – обезьяна под капельницей,
Беспомощная обезьяна под капельницей,
Эй, обезьяна, обезьяна, обезьяна…
Да!

Просто обезьяна,
Просто обезьяна,
Просто обезьяна…

* Гэвин Россдэйл – лидер Bush – пояснил, что эта песня о "культах", отношении людей к разным вероисповеданиям, возвышении себя над другими.

Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bush - Machinehead

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх