Personal Holloway
Tune my weaker eye, spit white
Hold the world up all day
She's blue in the face again
Paracetamol, burn the darkness all away
And drinking kitchen paint to dye the winter eye
Hope, we'll never see again
Deaf and dumb with the lights on
Deaf and dumb with the lights on
Married by signs
Married by signs
Personal Holloway, six month linen
It's safe to say we are alone
Suburban suicide watching night come amber
It's all so temporary
Deaf and dumb with the lights on
Deaf and dumb with the lights on
Deaf and dumb with the lights on
Married by signs
Married by signs
Married by signs
Move a little way forward
Move a little way now
Move a little way forward
Move a little way now
Bleed life
Breathe life
Could be a better plan
Could be a better plan
Could be a better plan
Could be a better plan
Could be a better plan
Could be a better plan
|
Личный Холлоуэй
Подкрась мои измученные глаза, плевать на бледность…
Продержись хоть еще один день –
Она посинела,
Но парацетамол сожжет весь недуг.
И надо выпить пищевой краситель, чтобы окрасить глаза, цвета зимы.
Надеюсь, мы больше не увидимся…
Глухонемая от включенного света,
Глухонемая от включенного света,
Замужем только на бумаге,
Замужем только на бумаге.
Личный Холлоуэй*, полгода на постельном белье.
Смело можно сказать – мы одиноки.
Провинциальная самоубийца наблюдает, как опускается янтарная ночь.
Все это временно…
Глухонемая от включенного света,
Глухонемая от включенного света,
Глухонемая от включенного света,
Замужем только на бумаге,
Замужем только на бумаге,
Замужем только на бумаге.
Продвинься немного вперед,
Продвинься немного теперь,
Продвинься немного вперед,
Продвинься немного теперь.
Истеки жизнью,
Вдохни жизнь.
Мог бы быть план и получше,
Мог бы быть план и получше,
Мог бы быть план и получше,
Мог бы быть план и получше,
Мог бы быть план и получше,
Мог бы быть план и получше.
* Холлоуэй (иногда называемая "Замок Холлоуэй") – тюрьма закрытой категории для взрослых женщин и молодых правонарушительниц, находящаяся в пределах Лондона, Англия. Тюрьма находится под управлением Службы Исполнения Наказаний Ее Величества.
Говорят, что Гэвина Россдэйла на написание этой песни сподвигла неудачная попытка самоубийства его подружки, которая как только пришла в себя, тут же стала просить всех "привести ее в порядок и ничего не рассказывать Гэвину".
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|