Перевод песни Busta Rhymes - Calm Down

Calm Down

[Intro: Busta Rhymes]
Turn my mic up
Turn my mic up

[Hook: Busta Rhymes]
(Steady on the right) Ayo, calm down nigga
(Steady on the left) Ayo, calm down nigga
(Steady on the right) Ayo, calm down nigga
(Steady on the left) Fuck it, blackout niggas!

[Verse 1: Busta Rhymes]
Oh my lord, lower the casket down
Sprinkle the ash, or get your ass kicked, pow!
Frown while I shit on your crown, skip town
Ground zero, shapiro the king cash cow
Do I make ’em say ‘Wow!’, strip, ow, bow
I sit with the pound, click, pow
Blow, click, click, pow, click, pow
Stop traffic dropping them classics, flip now
Bitches I’m making them skip with thou
Art, you don’t really want start when I growl
(rawr, rawr, rawr) let me come and mop up the knock offs
When I pop off I never stop, cause
When we do come through, you better lock doors (PAUSE)
The wolves wanna eat, peep how they lockjaws
No need to cook up the coke, you see me cop raw
And if you ain’t have enough
What in the fat fishes of a phenomenal Fahrvergnügen fuck is going on?
Back with the B.A barrackus callous,
Bang on another song I’mma have these niggas nervous
And clipping they nails and dribbling and witness them
Nibble them like sunflower seed shells
Set these scales got my weight up heavy like three whales
And I shit on these males ‘til it’s stinkin’ fouler than a weed smell
Nigga your tree fell
See how they Twitter, Facebook and Instagramming a email
Talking, I’m sick and I got them shook and I bang em at retail
Until they cripple, see I cook like I’m slanging a weed sale
Until I triple bread and whoop ‘em and drag ’em like females (gasp)
Oh see well, these niggas already know
The way that I fuck shit up, minus the details
The case is shut
Your bitch remind me of my replacement butt kind of an ancient slut
It’s going down like she was a basement fuck
Swell up this shit like I’m sticking steaks in they gut
So gracefully and graciously, I painfully wake niggas up
Ragdolling these niggas and attack them like apes in the cut
I’m waiting for the taking while I break niggas neck like a bracelet, fuck
It’s kinda like me having a case in the truck
And drinking ‘til I’m blasted harassing and erase a nigga (crunk) keeping ’em over
Keeping ’em up and blacking until I’m leaving ‘em stuck
I got ‘em happier than a child in a park chasing a duck
While I’m chasing a buck these funny niggas be chasing they luck
I be lacing them up like boots when I’m pushing they face in the mud (ahh)
Missiles I fling while I spit live wire
‘Til this shit circling back around
With more fire for me to melt the break a brick surfacing back a sound
While I’m lighting up shit that’ll cause quick
Worship and gather around, it’s
Certain this shit’ll splatter cliques painful and make ‘em scatter
Shameful the way I shatter, split shit apart, it doesn’t matter (rip)
Your head up off your shoulders (with) bullets bigger than a boulder
And they break ‘em and they know us, classic
And the way it’s going you could easily get your ass kicked
See, me and Shady together we’re crazy
Like baking a vomit and a rabies cake like a pastry bitch
(We that sick)
Like I’m from Haiti, I’m suggesting you pay me
Don’t make me wanna spazz (Alalala)
Like I’m a crazy Israeli, bastards
While I bite the beat up and I’m starting to heat up, yack
I’m chopping your foot off, now it’s mine
And I’m putting my feet up, black
Back to the hood and off to the wild
And I’m hoping you protect your child
And I been blacking out so long niggas is asking if the hook had died
Naw, but the beat is fried!

[Hook: Busta Rhymes]

[Verse 2: Eminem]
Apparently there’s a light contagiousness to this tirade
It just might make you sick
So irate with this my brain is just like a fucking fried egg
Is my mind scrambled? Cause I’m lit
Narrow minded, but go through such a wide range of this emotion
That my rage has gotta squeeze through it sideways
I just pulled up in Clive Davis’ driveway
With his personal memoir saying he’s bi
Waving a nine, a picket sign, egging his ride
Making him cry “rape” then arrive naked
And drive straight through the gay pride parade, yippee-Ki-Yay
Cause here I – wait, did the world just pee on my leg?
And should I take it as a sign? Maybe to take ’em back into time (Shady)
I stuck out like a sore thumb, so I gave em the finger
To take the attention away from my stinking face it was bringing
Changed the whole complexion of the game
But just in case you was thinking
An inkling of replacing the kingpin
Of crazy, you’re wasting your ink then
So if this is any indication of what you may be facing
You better make a distinction cause you fake imitations
Are leaving a bad taste, fuck making a bad impression
That’s the worst impersonation I’ve ever seen and
Who raps nasally, eyes hazelly, rhymes crazily
But sounds like he may need some Flonase when he’s speaking?
What kind of stupid question is that?
Hey Mrs. Abraham Lincoln
Other than your husband’s fucking brains that were leaking
How’d you think that play was this weekend?
You ain’t the real Slim Shady, sit your ass down faggot
See me on a ballot? I’m running for class clown
Rich Democrat, bitch, so I’m just a candidate
To come fuck up the whole party
Me and Flipmode starting a campaign
To have every campus on a fucking rampage
Act my goddamn age? I am eight
So let’s get smashed and wake up the next day with the room trashed, covered in Band-Aids
Glass ashtray smashed, champagne splashed on the lampshades
But this ain’t up for debate, this is undebatable
Shady for president, ho
Don’t make me go take it back to the days of old
Where Sway & Tech radio when I was taking so much NoDoz and LSD
I almost fell asleep on the wake up show
Fuck you telling me, fools?
I was rippin’ shop raisin’ hell up in “Drew’s”
When Penelope Cruz was still developing boobs
Me and Bus put it down like a sick pet
You’re fucking with vets dawg, fucking internet bloggers
“I sit in front of my computer all day and comment on
Everything, I’m an expert on everything, everything sucks, play the next song”
Guess if I hopped out your freaking laptop, you idiot prick
With Biggie and kicked the living shit out you, I’d be dead wrong
Son of God I’m the S.O.G. like a wet log, pores never get clogged
I’m so full of self-esteem that I sweat fog
Yes, yes y’all, steady on the left, y’all
Step off ‘forr you get stepped on, soft?
Bout as commercial as my fucking Lear jet
Jealously’ll get you as green as a Chia Pet
I can see that you’re visibly upset, dawg
Alert, alert, girl, alert
Once you enter in my house of pain, you’re in a world of hurt, so
Jump around, jump, jump, get that ass shaking
Jump around, jump, came to hit you with a fan favorite
But if you too fly for coach better get them arms and freaking hands flailing
And jump like Van Halen, and pray for a damn tailwind
More afraid of success than I am of failure
So what does that tell ya?
That on a grand scale I don’t give a fuck about nothing
Like Stan mailing his last piece of fan mail
Before he ran straight into the damn railing

[Outro]
Chill, man, chill

Успокойся

[Вступление: Busta Rhymes]
Врубите мне микрофон.
Врубите мой микрофон. (1)

[Припев: Busta Rhymes]
(Эй там, справа) Ау, н*гер, успокойся.
(Эй там, слева) Ау, н*гер, успокойся.
(Эй там, справа) Ау, н*гер, успокойся.
(Эй там, слева) Аа на х*й, тушите свет, н*геры! (2)

[Куплет 1: Busta Rhymes]
О, Боже, я опущу гроб,
Развею пепел или задам жару, бух!
Ты расстроен, мне поср*ть на твою корону, исчезни.
Эпицентр ядерного взрыва намечается на золотой жиле. (3)
Должен ли я заставить всех вокруг сказать “Ух ты!”, разрываю одежду, оу, бах. (4)
Я сижу с пушкой, щелчок, пиф
Паф, щелчок, щелчок, паф, бум, щелчок, пиф-паф.
Выпустив классику, словно по щелчку устраиваю пробки на дорогах. (5)
Я заставлю с*чек увильнуть от тебя. (6)
Ты в натуре не хочешь замес, когда я рычу.
(Арр, Арр, Арр) давайте я нагряну и замочу всех имитаторов. (7)
При мордобое меня никогда не остановить, ведь
Когда мы настигнем тебя, то лучше закрой двери на замки (МОЛЧИ).
Волки так голодны, ты мочишься, когда у их челюстей спазм. (8)
Мне не нужно стряпать кокс, ты видишь, у меня все в чистом виде. (9)
А если тебе его не хватает, то
Что же ёптать-ёб*ный-карась-бл*ть происходит? (10)
Я вернулся с жесткостью Баракуса, (11)
Разрывая на другой песне и заставляя н*геров нервничать,
Грызть ногти, потеть от страха и видеть, что я
Щелкаю их как семечки, выплевывая кожуру.
Весы покажут, что я тяжеловес, по весу равным трем китам. (12)
Я душу всех, пока от них не начнет вонять сквернее, чем от травы. (13)
Н*гер, ты еще в большем тупике.
Видишь, как в Твиттере, Фейсбуке, на Инстаграме или по электронке, (14)
Говорят, что я болен, заставляю их трястись, взрываю по продажам,
Пока не покалечу их; я сочиняю, будто толкаю дурь (15)
Пока не утрою прибыль, и так же, как с легкостью снимаю баб (вздыхает).
Оу, смотри как следует, н*геры уже в курсе,
Как я разрушаю все вокруг, не учитывая детали.
Все, дело закрыто,
Твоя с*ка напоминает мне очередную ш*лаву, только более древнего типа. (16)
Она готова на все, даже на тр*х в подвале. (17)
Раздуваю эту тему, будто пичкаю бревнами животы.
Изящно и грубо заставляю н*геров проснуться от боли.
Треплю и атакую, как сумасшедший в темном переулке.
Я ожидаю признания, пока ломаю шеи ч*рном*зых, (18) как браслеты, ох*еть.
Я представляю все это, будто я еду в тачке,
Напиваюсь и в пьяном угаре изнуряю и уничтожаю н*гера (бешено) оставляя всех позади,
А они застревают, когда я их затмеваю. (19)
Я делаю их счастливее ребенка, бегающего за уткой в парке,
Пока сам бегаю за деньгами и, забавно, как н*геры бегают за удачей. (20)
Я буду плевать, и вытирать об них ноги, и при этом тыкать рожей в грязь (ааа).
Они под бомбежкой, когда я энергично читаю,
Пока вся эта хр*нь не замкнется и пойдет по кругу
С еще большим пламенем, чтобы придать жару треку.
Пока я сжигаю все, пламя заставляет быстро всех
Преклониться и объединиться.
Несомненно, звуки этой темы, причинят боль, враги разбегутся
С позором; мои методы – крушение, расщепление, не важно (цель – уничтожение).
Твоя голова слетает с плеч под воздействием пули большей, чем булыжник.
Все знают, что я сокрушаю классикой,
И она с легкостью может огреть тебя по щам. (21)
Видишь ли, Шейди (22) и я вместе безумны,
Словно тошнотворная выпечка и бешеный торт, как у хорошеньких с*чек. (Мы так больны).
Советую вам отстегнуть мне, словно я родом из Гаити. (23)
Не заставляйте меня беситься (Алала)
Словно я сумасшедший израильтянин, ублюдки. (24)
Когда я разъедаю бит, то начинаю нагреваться, приятель.
Я отрублю твою ступню, теперь она моя,
А я отдыхаю, закинув к верху ноги. (25)
Черный вернулся в квартал и потерял рассудок.
Надеюсь, вы защитите своих детей.
Своим куплетом я затмеваю слишком долго, и н*геры задаются вопросом: “припев мертв?”.
Нееет, но бит испепелён! (26)

[Припев: Busta Rhymes]

[Куплет 2: Eminem]
Очевидно, данный монолог слегка заразен.
Возможно, тебе станет плохо от него.
Ты разозлишься (27), ведь мой мозг просто как чертовое жареное яйцо.
Типа омлет? Типа, как у бухого
И узколобого, (28) но чтобы обойти такой широкий диапазон
Моей ярости, тебе придется протиснуться через нее.
Я только что подъехал к гаражу Клайва Дэвиса,
Тому, кто в своих мемуарах сказал, что он би. (29)
Размахивая пушкой и плакатом, я забросал яйцами его машину, (30)
Заставив кричать: “Насилуют!”, затем проехался голым,
Прямо по гей-параду, передавив всех, йо-хо-хо, (31)
Ведь я… (32) Подождите, весь мир только что обоссался?
Судя по всему это намек? Может вернуть всех во времена (Шейди). (33)
Я был белой вороной, поэтому тыкал всем средний палец.
В целом, не обращая внимания на внешний вид, я качал.
Изменил полностью цвет этой темы. (34)
А если вдруг ты подумал
И слегка представил, что заменишь здесь главаря,
То ты сошел с ума, не трать чернила зря. (35)
Поэтому, если мой успех это то, с чем ты хочешь столкнуться,
То лучше найди отличия, ведь вы, самозванцы и подражатели,
Оставляете плохое впечатление и нехорошее мнение, бл*дь,
Являясь ужаснейшей пародией из всех, что я видел (36) и
Вообще, кто еще гнусаво читает, имея карие глаза и сумасшедшие рифмы,
Но звуча, так будто ему не хватает флоу из-за произношения в нос? (37)
Что за тупой вопрос?
Что-то типа, эй, Миссис Линкольн,
Не считая, что мозги вашего мужа текли чертовым ручьем,
Как вам спектакль в выходной? (38)
Ты не настоящий Слим Шейди, сиди на жопе ровно, п*дор.
Видишь меня в списке? Я баллотируюсь на всезнайку.
Богатый Демократ, с*ка, поэтому я просто кандидат на то, (39)
Чтобы на*бнуть всю партию.
Я и Флимод начинаем компанию,
Чтобы устроить ч*ртов беспредел в каждом школьном дворе. (40)
Соответствовать проклятому возрасту? Мне восемь, (41)
Так что давайте напьемся в стельку и проснемся на следующий день в заср*нной комнате, укрытой лейкопластырем,
Где стеклянная пепельница разбита, а брызги шампанского на абажурах.
Вне сомнения, без всяких дебатов, Шейди в президенты, шл*ха.
Не заставляй меня вернуть старые деньки, (42)
На радио Свэя и Тека, когда я принимал много НоуДоза и ЛСД,
И почти заснул на бодрящем шоу. (43)
Еб*ть что вы там что-то говорите, дураки?
Я разрывал, наводя шумиху, разгуливая в кедах от Дрюс,
Когда у Пенелопы Крус все еще росли сиськи. (44)
Я и Бас стелим, как бешеные псы.
Вы тягаетесь с ветеранами, (45) бл*дские комментаторы в интернете.
“Я сижу у компа целый день и комментирую
Все и вся, я супер эксперт, все отстой, подавай мне другую песню”. (46)
Думаю, если бы я выскочил из твоего дурацкого ноутбука, ты тупой м*дак, то
Вместе с Бигги выбил бы из тебя всю дурь и я был бы в корне не прав. (47)
Сын Божий, (48) я словно мокрое бревно, поры никогда не забьются. (49)
Меня переполняет гордость, что аж испаряется пот.
Да, да, вы все, там слева, вы все,
Посторонитесь, иначе вас легко (50) раздавят.
Так как я не продажен, как мой гр*баный Лирджет, (51)
Ты зеленеешь от зависти, как Чи Пет. (52)
Кент, я вижу, внешне ты очень расстроен.
Внимание, внимание, детка, ау,
Попав хоть раз в мой дом боли, ты окажешься в мире пыток, (53) так что
Попрыгай вокруг, прыгай, прыгай, потряси попой.
Попрыгай вокруг, прыгай, мы пришли нанести удар любовью фанатов.
И да, если ты важная птица (54) и эконом класс не для тебя, то усерднее махай кривыми руками.
Прыгни, как Ван Хален, (55) и молись, чтобы был попутный ветер.
Я больше боюсь успеха, чем неудачи,
Так о чем вам это говорит?
Что я гуляю по-крупному и мне пох*й на все,
Как Стэну, (56) отправляющему по почте последнее фанатское письмо,
Пока он не столкнулся с бл*дскими перилами моста.

[Конец:]
Остынь, чувак, тише. (57)

1 – В старых хип-хоп песнях часто использовались подобные фразы. Таким образом, Баста с первых строчек намекает слушателю о классической хип-хоп песне.
2 – Указание направления (лево, право) говорит о том, что данная песня является своеобразной рэп-битвой между Бастой и Эминемом. Судя по обложке к песне, исполнители сравнивают себя с супергероями: Черный Халк и Супермэн (соответственно).
3 – cash cow – хороший источник дохода; ground zero – эпицентр ядерного взрыва. Эта песня является третьим синглом к новому альбому Басты с пост- апокалиптическим названием “E.L.E.2 (Extinction Level Event 2) “. Отсюда получается, что Баста обогатится, выпустив новый альбом, который спровоцирует взрыв в рэп-музыке.
4 – Баста использует звукоподражания, чтобы описать процесс своего “превращения” в Черного Халка. strip – сдирать, срывать, разрывать; bow – звук удара, которым Баста предупреждает врагов.
5 – Баста Раймс в данном треке использует свой классический стиль читки.
6 – thou art – устарелый аналог слова “you are” (ты).
7 – Баста своими способностями создания рифм уничтожит всех рэперов, которые являются подражателями, не имеют своего стиля и прочее.
8 – lockjaws – тризм челюсти – последствие столбняка, когда сводит и выкручивает мышцы; спазм жевательных мышц. В данном случае подразумевается мертвая хватка, жесткий укус вызванный голодом (составление более изощренных рифм).
9 – Баста использует аллегорию. Крэк приготавливают (стряпают) из кокаина. Но Баста не готовит крэк, у него кокаин в чистом виде. Здесь он подразумевает, что на протяжении всей свой карьеры он остается таким, каким есть, без всяких примесей (raw), словно чистый кокаин.
10 – Буквально: “Что же в крупных рыбах феноменально приятного вождения, бл*ть, происходит?” Баста использует сумасшедшую аллитерацию (буква “f” для слова “fuck”) для придания большей эмоциональности вопросу. В целом здесь он маскирует словосочетание: “What the fuck is going on?” (Что бл*ть происходит?). Fahrvergnügen (нем.) – приятного вождения.
11 – Сержант Боско “Би. Эй.” Баракус – выдуманный персонаж, один и четырех главных героев приключенческого сериала 80-х – “Команда-А”. Аббревиатура B. A. (Би. Эй.) – bad attitude – плохие манеры.
12 – Используется сравнение. Баста тяжеловес в рэпе, т. е. он долго занимается этим делом, один из лучших. Приводя в пример китов, он подчеркивает свою важность в хип-хопе/рэпе.
13 – shit on (сленг) – н*срать на кого-либо; в данной строчке “душить, убивать”. Запах высококачественной травы напоминает трупный запах. Т. е. Баста будет лирически “убивать” врагов.
14 – Баста не является сторонником социальных сетей и виртуального общения. Его раздражает, когда люди поливают его грязью на различных сайтах.
15 – Игра слов. cook – варить, но в данном случае “сочинять”; slangin (сленг) – продавать наркотики.
16 – Игра слов. butt – ягодицы, попа; созвучно с “but” – но, кроме, только.
17 – it’s going down (сленг) – означает, что произойдет определенное событие (секс, вечеринка, драка); go down – идти вниз. Подвалы находятся внизу.
18 – Ссылается на свой знаменитый трек “Break Ya Neck” (Сломаю тебе шею).
19 – blasted и crunk (сленг) – сильно пьяный. Баста сумасшедший, словно он выпил очень много алкоголя. Смысл строчки – он будет сбивать других рэперов с дистанции (завершать карьеру), оставляя всех конкурентов позади.
20 – Игра слов. buck (сленг) – деньги, олень. В то время как другие, словно дети, бегают за уткой, Баста бегает за оленем. Сравнения с животными подразумевают разницу в стремлении разбогатеть. Баста не надеется на удачу, поэтому он богат.
21 – get ass kicked – огрести от кого-либо.
22 – Гостем в данном треке является Эминем. Его альтер-эго Слим Шейди – сумасшедший маньяк.
23 – Баста Раймс ямаец. Этим объясняется его “бешеный” (spazz) стиль читки. Известно, что гаитяне являются наиболее частыми фигурантами преступлений против американцев в столице Гаити – Порт-о-Пренс. Используя различные сравнения, Баста показывает свой безумный талант в составлении рифм.
24 – Баста ссылается на Крав-мага – разработанная в Израиле военная система рукопашного боя. Также, учитывая известный стереотип о евреях, Баста говорит, что тактично ограбит любого конкурента.
25 – Игра слов c “foot off/feet up” в разных словосочетаниях.
26 – Слушая настолько длинный куплет, многие подумали бы, что припева нет (он “мертв”). Но Баста отрицает это. При этом он говорит, что достиг максимума своим куплетом, “уничтожив” сопровождающую музыку, т.е. обратив внимание на свой текст.
27 – Строчки Эминема сильно пропитаны злобой. Человек, услышав эти строчки “заразится” злобой Эминема, словно это болезнь (sick).
28 – Игра слов. Fired egg – жаренное яйцо; scramble – делать яичницу-болтунью; I’m lit созвучно со словом “omelette” – омлет; lit (сленг) – пьяный, бухой. Здесь он поднимает не в первый раз тематику свой “безмозглости”, т. е. не нужно в серьез воспринимать весь его текст.
29 – Клайв Девис – американский музыкальный продюсер. В своих мемуарах (The Soundtrack of My Life – Саундтрек к моей жизни) он заявил о своей бисексуальности.
30 – Эминем знаменит своими гомофобными взглядами. Поэтому он пришел с пистолетом, анти-гей плакатом и забросал яйцами (egging) дорогую машину Девиса.
31 – Yippee-Ki-Yay часть известной фразы, сказанной персонажем Джоном Макклейном (Брюс Уиллис) в фильме “Крепкий орешек”. Полная фраза: Yippee Ki Yay, motherfucker! – йо-хо-хо, ублюдок!
32 – Фразу “Cause here I” Эминем собирался закончить словом “come” (приехать, прийти), т. е. весь гей-парад уничтожен, потому что приехал Эминем. Но слово “come” созвучно с “cum” (кончать, извергать семенную жидкость), которое не вписывается в гей-контекст, учитывая ненависть Эминема к гомикам, поэтому он прерывает фразу.
33 – Эминем с первых строчек куплета пошел в разнос. Он предполагает, что весь Мир шокирован такими рифмами и от радости производит мочеиспускание. Эм, считает, что Мир таким образом демонстрирует непреодолимое желание вернуть Слим Шейди – злое альтер-эго Эминема. С этого момента читать начинает Слим Шейди.
34 – stick out like a sore thumb – быть белой вороной, отличаться от других. Шейди добился феноменального успеха в преимущественно афроамериканском жанре музыки. Он наплевал на все стереотипы (показывал средний палец), сделав себя кумиром для многих начинающих рэперов, особенно белокожих.
35 – kingpin (сленг) – босс в преступном мире, крупный делец. В данном случае Слим указывает на свое доминирующее положение в рэпе. Он предупреждает всех рэперов, чтобы они не пытались его сместить с вершины.
36 – Эминем/Слим стал примером для многих начинающих рэперов (особенно белых). Он предлагает им найти собственный стиль, а не копировать его, становясь при этом ужасной пародией/копией.
37 – Риторический вопрос. Стиль читки Эминема часто подвергался критике из-за его гнусавого голоса. Данный вопрос Слим считает тупым и в след. строчках приводит пример еще одного тупого вопроса.
38 – Типичный Слим Шейди. Авраам Линкольн – американский государственный деятель, 16-й президент США. 14 апреля 1865 года в Вашингтоне на спектакле “Мой американский кузен” (в театре Форда) Линкольн был смертельно ранен выстрелом в голову из пистолета. Очевидно, что жена Линкольна прореагировала бы отрицательно на подобный вопрос. Шейди просто продолжил тематику тупых вопросов из пред. строчки.
39 – Эминем ассоциирует себя с Демократом. Существует стереотип, что бедные более тесно связаны с партией демократов. Но в 2014 году стало известно, что большинство богачей Конгресса США составляют демократы. Поэтому Эминем говорит, что лучше будет всегда будет кандидатом.
40 – Флипмод (Flipmode Squad) – музыкальная группа и продюсерская команда, созданная и возглавляемая Баста Раймсом. Эминем начнет избирательную кампанию, выступая в школьных дворах. Исторически известно, что школьные дворы эффективно использовались во время предвыборных кампаний.
41 – Эминему за 40. Он часто подвергается критике за то, что его тексты не соответствуют его возрасту. Возможно, говоря, что ему 8-м лет, он ссылается на количество студийных альбомов.
42 – В 2004 году Эминем достаточно активно выражал свою позицию относительно выборов. Выпустил песню “Mosh”, призывающую людей восставить против Буша. Также сделал шуточную президентскую кампанию, которая закончилась веселой речью.
43 – Ссылается на популярное радио-шоу 90-х “The Wake Up Show” (Бодрящее шоу), ведущими которого были Sway & King Tech (Свэй и Кинг Тек) – хип-хоп дуэт. На данном шоу представлялись начинающие артисты, которые фристайлили и прочее. В 1998 году Эминем впервые появился на этом шоу. Через некоторое время он стал частым гостем. В это же время Эм принимал ЛСД и НоуДоз (энергетическая добавка).
44 – Эминем старше Пенелопы Крус на шесть месяцев. Эминем начал заниматься рэпом в 17 лет. Период полового созревания в среднем длиться с 14 до 18. Этими строками Эминем хочет сказать как долго он занимается рэпом.
45 – Игра слов. put it down – высказываться, выражаться, усыплять животное; sick – больной, но на сленге “крутой”. С одной стороны они читают, как бешенные (крутые) псы. С другой, они так читают, словно ветеринары (vets), убивая всех врагов – больных животных (sick pet). Также vets – ветераны.
46 – Высмеивает различных интернет-блогеров, комментаторов и различных журналистов.
47 – Ссылается на совместную с The Notorious B.I.G. (Biggie Smalls – Бигги Смолс) песню “Dead Wrong” (В корне не прав). Песня была о насилии и убийствах. Эм хочет вместе с Бигги уничтожить всех критиков.
48 – В пред. строчке словом “kicked” Эм ссылался на песню “Kick In The Door”, которую исполнял The Notorious B.I.G. Рэпер Nas (Нас) в песне “Last Real Nigga Alive” упоминал, что эта песня Бигги адресована ему. Вышеупомянутая песня Наса входила в альбом “Son Of God” (Сын Божий). Одину из песен (The Cross) этого альбома спродюсировал Эминем. Но в целом здесь заложена игра слов, раскрывающаяся в строчке.
49 – Эминем сравнивает себя с мокрым бревном. Soggy – мокрый, пропитанный влагой, отсюда аббревиатура S.O.G., которая в свою очередь расшифруется как Son Of God (Сын Божий). Проводимая аналогия про поры говорит о том, что Эминем не позволит трудностям и проблемам сломить его.
50 – ‘forr здесь сокращение к слову “effortlessly” – без труда, с легкостью.
51 – Эминем подчеркивает, что он не продажный артист. Learjet (Лирджет) – американская компания-производитель военных и гражданских самолётов бизнес-класса. Т.е. самолет в данном случае выступает показателем продажности.
52 – Символически, зеленый цвет ассоциируется с завистью. Chia Pets – американские терракотовые статуэтки (в виде животных или знаменитостей), использующихся для ростков, которые вырастают в течение двух недель, напоминая волосяной покров животных или людей.
53 – Обыгрывается название группы “House of Pain” (Дом боли). Музыкальное сопровождение песни “Jump Around” группы House of Pain взято за основу данной песни. Также, припев песни “Jump Around” имитируется в следующих двух строчках.
54 – fly – крутой, важный.
55 – Ссылка на песню “Jump” группы Van Halen (Ван Хелен).
56 – Ссылается на свою песню “Stan”, в которой фанат по имени Стэн на машине врезался в перила моста и утонул в реке. При этом он на кассету записывал послание Эминему, а до этого слал много писем ему.
57 – Строчки засемплированы из песни “Party and Bullshit” исполнителя The Notorious B.I.G.

Автор перевода - Вес из Антрацита
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Amity Affliction - H.M.A.S Lookback

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх