Перевод песни Calogero (Каложеро) - J'attends
Текст песни
Un jour en pleine rue, tu m’as dit
“Je reviens, attends-moi”
Je t’ai regardee ne pas te retourner
J’ai senti ma vie se mettre en sommeil
Meme si tout bouge autour de moi
J’attends
Des femmes et des enfants me voient a peine
Certains sons me parviennent
Des craquements, des rires et des sirenes
Mais aucun son vraiment qui m’appelle
Depuis ce jour ou l’amour m’a fige
J’attends
J’attends la lune pale
Et ses couteaux d’argent
Ses longues lames
Pour tailler les branches de l’etoile
Ou je t’ai hissee si souvent
Je t’attends, je t’attends
J’attends la lune pale
Et ses couteaux d’argent
Ses longues lames
Pour sculpter les branches de l’etoile
Ou je suis monte si souvent
Pour t’attendre, pour t’attendre
Des images de toi se sont deposees
En moi pour m’arracher
Aux vibrations du monde tout autour
Ces images de toi m’eloignent du jour
Meme si tout bouge autour de moi
J’attends
Meme si tu ne remontes pas
Que l’etoile est trop haute pour toi
Depuis longtemps
Moi, je reste la, sur mon etoile
Sur mon etoile
J’attends
Depuis ce jour ou l’amour m’a fige
J’attends
Перевод на русский
Однажды ты сказала мне, стоя посреди улицы:
И я высматривал тебя, но ты не вернулась.
Я почувствовал, как моя жизнь застывает.
Хотя вокруг продолжалась жизнь.
Я жду
Женщины и дети проходят мимо,
Я слышу отдельные звуки.
Вой сирен, грохот, смех,
Но нет звука голоса, который бы меня звал.
С тех пор, как любовь сковала мое сердце льдом,
Я жду.
Я жду бледной луны,
Ее серебряные ножи
С длинными лезвиями.
Чтобы отрезать лучи той звезды,
На которую я тебя так часто возносил.
Я жду тебя. Я жду тебя.
Я жду бледную луну,
Серебряные ножи
С длинными лезвиями.
Чтобы вырезать лучи звезды,
На которую я так часто поднимался,
Чтобы ждать тебя, чтобы ждать тебя.
Твои портреты остались
Во мне, чтобы вырвать
Меня из колеблющегося мира вокруг.
Они уводят меня ото дня,
Хотя вокруг продолжается жизнь.
Я жду
Даже если ты больше никогда не поднимешься
На звезду, которая уже давно стала для тебя
слишком далекой.
Я, я останусь там, на моей звезде.
На моей звезде.
Я жду.
С того дня, как любовь сковала мое сердце льдом,
Я жду