Перевод песни Camélia Jordana - Septembre (Quel Joli Temps)

Septembre (Quel Joli Temps)

Jamais la fin d'été n'avait paru si belle.
Les vignes de l'année auront de beaux raisins.
On voit se rassembler déjà les hirondelles
Mais il faut se quitter. Pourtant, l'on s'aimait bien.

Quel joli temps pour se dire au revoir.
Quel joli soir pour jouer ses vingt ans.
Sur la fumée des cigarettes,
L'amour s'en va, mon cœur s'arrête.
Quel joli temps pour se dire au revoir.
Quel joli soir pour jouer ses vingt ans.

Les fleurs portent déjà les couleurs de Septembre
Et l'on entend de loin, s'annoncer les bateaux.

Beau temps pour un chagrin que ce temps couleur d'ombre.
Je reste sur le quai, mon amour. A bientôt.

Quel joli temps, mon amour, au revoir.
Quel joli soir pour jouer ces vingt ans.
Sur la fumée des cigarettes,
L'amour nous reviendra peut-être.
Peut-être un soir, au détour d'un printemps.
Ah quel joli temps, le temps de se revoir.

Jamais les fleurs de Mai n'auront paru si belles.
Les vignes de l'année auront de beaux raisins.
Quand tu me reviendras, avec les hirondelles,
Car tu me reviendras, mon amour, à demain…

Сентябрь (Какое прекрасное время)

Конец лета никогда ещё не казался таким прекрасным.
Лозы в этом году дадут богатый урожай винограда.
Мы уже видим, как собираются ласточки,
Но пора расставаться. И всё же мы любили друг друга.

Какое прекрасное время, чтобы сказать “прощай”!
Какой прекрасный вечер, чтобы отпраздновать двадцатилетие.
Вместе с сигаретным дымом
Уходит любовь, мое сердце останавливается.
Какое прекрасное время, чтобы сказать “прощай”!
Какой прекрасный вечер, чтобы отпраздновать двадцатилетие.

Цветы уже окрасились в цвета сентября,
И мы слышим издалека, как дают о себе знать корабли.

Прекрасная погода для печали — погода цвета тени.
Я жду на пристани, любимый мой. До скорой встречи!

Какое прекрасное время, любимый мой. Прощай!
Какой прекрасный вечер, чтобы отпраздновать двадцатилетие.
Вместе с сигаретным дымом,
Возможно, любовь вернется к нам,
Может быть, однажды вечером, на переходе к весне.
Какое прекрасное время — время встретиться вновь!

Майские цветы никогда ещё не были так красивы.
Лозы в этом году дадут богатый урожай винограда,
Когда ты вернешься ко мне вместе с ласточками,
Потому что ты вернешься ко мне, любимый мой. До завтра!

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Бахтиева Алсу - Аксарлак

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх