If There Is a Chance
The music’s playing on,
But something’s wrong, something’s gone.
The major’s turning blue,
And so did you, so did you.
I’m noticing the dirt, and it hurts that you left.
You really had to go, so you say, so you say.
Birds leave their nest, and they fly,
There’s nobody left here but I.
If there is a chance, just one in this world,
That we’ll ever dance, again as it turns.
If there is a chance, if there is a way,
There’s one record left, that you haven’t heard.
The neighbors had to move, go away, go away.
I cant afford to leave, so I’ll stay, I have to stay.
Birds know it’s best to fly,
And I’ll stick around and cry!
If there is a chance, just one in this world,
That we’ll ever dance, again as it turns.
If there is a chance, if there is a way,
There’s one record left, that you haven’t heard.
And I’ll keep it spinning.
|
А вдруг есть шанс?
Музыка играет,
Но что-то не так, чего-то не хватает.
Всё, что важно в жизни, – загнивает.
То же случилось и с тобой, то же и с тобой.
Я думаю только о плохом, и мне больно оттого, что ты ушел.
Тебе правда надо было уйти, – так ты сказал, так ты сказал.
Птицы оставляют свои гнезда и улетают,
Здесь осталась только я.
А вдруг есть шанс, хотя бы один из миллиона,
Что мы когда-нибудь снова станцуем?..
А вдруг есть шанс, а вдруг есть возможность,
Что осталась одна запись, которую ты еще не слышал?..
Соседи должны были переехать, далеко, далеко.
А я не могу уехать, поэтому я останусь, я должна.
Птицы знают, что лучше улететь,
А я останусь и буду плакать!
А вдруг есть шанс, хотя бы один из миллиона,
Что мы когда-нибудь снова станцуем?..
А вдруг есть шанс, а вдруг есть возможность,
Что осталась одна запись, которую ты еще не слышал?..
И я буду ее слушать…
Автор перевода - Fourcade23
|