Перевод песни Carla Bruni - Deranger les pierres

Текст песни

Deranger les pierres

je veux mes yeux dans vos yeux
je veux ma voix dans votre oreille
je veux les mains fraiches du vent

je veux encore le mal d’aimer
le mal de tout ce qui emerveille
je veux encore bruler doucement
marcher a 2 pas du soleil

et je veux deranger les pierres
changer le visage de mes nuits
faire la peau a ton mystere
et le temps,j’en fais mon affaire

je veux t’ouvrir dans ma bouche
je veux tes epaules qui tremblent
je veux m’echouer tendrement
sur un paradis perdu
je veux retrouver mon double
je veux l’origine du trouble
je veux caresser l’inconnu

et je veux deranger les pierres
changer le visage de mes nuits
faire la peau a ton mystere
et le temps,j’en fais mon affaire

je veux mourir un dimanche
au premier frisson du printemps
sous le grand soleil de satan

je veux mourir sans frayeur
mon dieu,dans un sommeil de plomb
je veux mourir les yeux ouverts
aller au ciel,comme un mendiant

et je veux deranger les pierres
changer le visage de mes nuits
faire la peau a ton mystere
et le temps,j’en fais mon affaire

Перевод на русский

Потревожить камни

Я хочу глазами в ваши глаза
Хочу свой голос в вашем ухе
Хочу холодные от ветра руки

Хочу еще страдать от любви
Страдать от всего, что восхищает
Еще я хочу тихо гореть
Пройти в двух шагах от солнца

И я хочу потревожить камни
Сменить лицо моих ночей
Покончить с твоей тайной
А что касается времени – с ним я разделаюсь

Хочу открыть тебя в своем рту
Хочу твои плечи, которые дрожат
Хочу, чтобы меня нежно выбросило на берег
В потерянном раю
Хочу найти своего двойника
Хочу причину беспокойства
Хочу ласкать незнакомца

И я хочу потревожить камни
Сменить лицо моих ночей
Покончить с твоей тайной
А что касается времени – с ним я разделаюсь

Хочу умереть в какое-нибудь воскресение
В первую весеннюю дрожь
Под великим солнцем сатаны

Хочу умереть без страха
Боже мой, в глубоком сне
Хочу умереть с открытыми глазами
Отправиться на небо, как нищий

И я хочу потревожить камни
Сменить лицо моих ночей
Покончить с твоей тайной
А что касается времени – с ним я разделаюсь

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии