Перевод песни Carla Bruni - If you were coming in the Fall

If you were coming in the Fall

If you were coming in the Fall,
I’d brush the Summer by
With half a smile and half a spurn,
As Houswives do a Fly.

If I could see you in a year,
I’d wind the months in balls,
And put them each in separate drawers,
For fear the numbers fuse –

If only Centuries, delayed,
I’d count them on my Hand,
Substracting, till my fingers dropped
Into Van Dieman’s Land.

If certain, when this life was out –
That your’s and mine should be –
I’d toss it yonder, like a Rind,
And take Eternity –

But now, uncertain on the length
Of this, that is between,
It goads me, like the Goblin Bee,
That will not state its sting.

Шепни, что осенью придешь

Шепни, что осенью придешь –
И лето я смахну,
Как надоевшего шмеля,
Прилипшего к окну.

А если год придется ждать –
Чтобы ускорить счет –
Смотаю месяцы в клубки
И суну их в комод.

И если впереди – века,
Я буду ждать – пускай
Плывут века, как облака
В заокеанский рай –

И если встреча суждена
Не здесь – в ином миру,
Я жизнь сдеру – как шелуху –
И вечность изберу –

Но мне – увы – неведом срок –
И день в тумане скрыт –
И ожиданье – как оса
Голодная – язвит.
Стихи Emily Dickinson.

Автор перевода - Григорий Кружков
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Carla Bruni - At last the secret is out

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх