Перевод песни Carla Bruni - Salut marin

Salut marin

Salut marin bon vent a toi

Tu as fait ta malle, tu a mis les voiles

Je sais que tu n’reviendras pas

On dit que le vent des etoiles

Est plus sale qu’un alize

Est plus sale qu’un alize

Plus entetant qu’un mistral

Plus entetant qu’un mistral

Au revoir marin, tu vas manquer

Au revoir marin, tu vas manquer

Tes yeux bleus, ton air d’amiral

Salut marin bon vent a toi

J’te dis bon vent mais ca m’fait mal

Car marin tu emportes avec toi

Toute notre enfance de cristal

Et notre jeunesse de miel

Et notre jeunesse de miel

Et tous nos projets d’arc en ciel

Et tous nos projets d’arc en ciel

Et du Cap Horn a Etretat,

Du Havre aux plages de Goa

L’horizon a toi se rappelle

Vous, les marins, vous etes ainsi

Vous ne savez rien d’autre que partir

Vous, les marins, vous etes cruels

Vous nous laissez au large de vos souvenirs

Vous, le marins, vous etes sans coeur

Vous preferez la mer a vos amours

Et les sirenes de chaque port

A vos meres, a vos femmes et a vos soeurs.

La vie marin passe sans bruit

Comme autrefois tout en secousses

Quelquefois c’est la houle et le roulis

Et quelquefois la vague est douce

Alors je fais comme il se doit

Alors je fais comme il se doit

Je vis tranquille au bord d’un precipice

Tranquille au bord d’un precipice

Marin tu serais fier je crois

Marin tu serais fier je crois

Je vis de faсe, le vent aux trousses

Tout comme toi.

Пока, моряк

Пока, моряк, попутного тебе ветра

Ты собрал чемодан, распустил паруса

Я знаю, что ты не вернешься

Говорят, что звездный ветер

Более соленый, чем пассат1

Более соленый, чем пассат

Кружит голову сильнее, чем мистраль

Кружит голову сильнее, чем мистраль

До свидания, моряк, тебя будет не хватать

До свидания, моряк, тебя будет не хватать

Твоих голубых глаз, твоего адмиральского вида

Пока, моряк, попутного тебе ветра

Я желаю, хорошего ветра, но мне плохо

Потому что, моряк, ты увозишь с собой

Все наше хрустальное детство

И нашу медовую юность

И нашу медовую юность

И все наши радужные мечты

И все наши радужные мечты

И мыс Горн в Этрета

Ле Хавре на пляжах Гоа

Горизонт вспоминает о тебе

Вы, моряки, вы такие

Вы только и умеете, что уезжать

Вы, моряки, жестоки

Вы оставляете нас посреди воспоминаний

Вы, моряки, бессердечны

Вы предпочитаете море своим возлюбленным

И русалки в каждом порту

Вам за мать, за жену и за сестру

Жизнь, моряк, проходит бесшумно

Как когда-то вся трясется

Иногда волнение и качка

И порой волна нежна

Так что я поступлю, как следует

Так что я поступлю, как следует

Я проживу спокойно на краю пропасти

Спокойно на краю пропасти

Моряк, ты бы мной гордился

Моряк, ты бы мной гордился

Я смотрю в лицо ветру, что гонится за мной

Прямо как ты

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barcelona - Please Don’t Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх