Перевод песни Carla Bruni - Un vecchio e un bambino

Un vecchio e un bambino

Un vecchio e un bambino si preser per mano

E andarono insieme incontro alla sera;

La polvere rossa si alzava lontano

E il sole brillava di luce non vera…

L’immensa pianura sembrava arrivare

Fin dove l’occhio di un uomo poteva guardare

E tutto d’ intorno non c’era nessuno:

Solo il tetro contorno di torri di fumo…

I due camminavano, il giorno cadeva,

Il vecchio parlava e piano piangeva:

Con l’anima assente, con gli occhi bagnati,

Seguiva il ricordo di miti passati…

I vecchi subiscon le ingiurie degli anni,

Non sanno distinguere il vero dai sogni,

I vecchi non sanno, nel loro pensiero,

Distinguer nei sogni il falso dal vero…

E il vecchio diceva, guardando lontano:

Immagina i frutti e immagina i fiori

E pensa alle voci e pensa ai colori

E in questa pianura, fin dove si perde,

Crescevano gli alberi e tutto era verde,

Cadeva la pioggia, segnavano i soli

Il ritmo dell’uomo e delle stagioni…>

Il bimbo ristette, lo sguardo era triste,

E gli occhi guardavano cose mai viste

E poi disse al vecchio con voce sognante:

.

Старик и ребёнок

Старик и ребёнок взялись за руки

И вместе пошли навстречу вечеру;

Далеко поднималась красная пыль,

И солнце светило неверным светом…

Равнина казалась бескрайней,

Насколько хватало глаз человека,

И вокруг не было никого:

Только тёмные очертания башен с дымом…

Двое шли вперёд, день склонялся к закату,

Старик говорил и тихонько плакал,

С отсутствующей душой, с влажными глазами,

Он следовал за воспоминаниями о былых временах…

Старики подвергаются разрушительному действию лет,

Не могут отличить истину от мечты,

Старики не могут с их мышлением

Отличить в мечтах ложь от истины…

И старик говорил, смотря вдаль:

<представь, всё это покрыто пшеницей,
Представь фрукты и представь цветы,

И вообрази звуки, и вообрази краски

И на этой равнине, насколько она теряется,

Росли деревья, и всё было зелёным,

Шёл дождь, они показывали избранным

Периоды жизни человека и времён года…>

Малыш остановился, его взгляд был грустным,

И глаза увидели то, что никогда не видели прежде,

И потом он сказал старику мечтательным голосом:

“Мне нравятся сказки, расскажи другие>.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barcelona - Please Don’t Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх