Перевод песни Carlos Santana - Una Noche En Nápoles

Una Noche En Nápoles

Yo voy volando
Muy lejos de la tierra,
Así olvidando como duele la tristeza,
Al paraíso contigo viajaré
Entre tus brazos por siempre amándote.

Cuánto tiempo va a durarme
El misterio del romance?
Cuántas horas y cuantos días
En ti me quedaré?
Cuando amas nunca es tarde,
Das el alma hasta entregarte,
Y esa llama que quema la sangre,
Te invita a soñar.

Una noche en Nápoles
Con la luna en los mares,
Tu cariño me conquistó,
Y nos saltamos a volar,
Una noche en Nápoles
Bajo el vilo del amor,
El aire de tus alas
Al cielo me llevó.

(Vámonos, vámonos pa’l cielo
Con Carlitos Santana)

Ahora mi corazón lastimado
Desde el cielo brillante fue alejado,
Me quedo sin fe y sin esperanza,
Pa’ gue bastante por darte mi confianza.

Cuánto tiempo va a durarme
El delirio del romance?
Cuántas horas y cuántos días
En ti te lloraré?
Cuando amas nunca es tarde,
Das el alma hasta entregarte,
Y esa llama que quema la sangre
Por la soledad.

Una noche en Nápoles
Bajo el vilo del amor,
El aire de tus alas
Al cielo me llevó,
Al cielo me llevó,
Al cielo me llevó,
Al cielo me llevó.

Ночь в Неаполе*

Я лечу
Очень далеко от земли,
Забывая какую боль приносит грусть,
В рай с тобой я полечу
В твоих объятиях навсегда, любя тебя.

Как долго будет продолжаться
Чудо романтики?
Сколько часов и сколько дней
Я буду жить в тебе?
Когда любишь, никогда не поздно,
Ты отдаёшь всю свою душу до конца,
И это пламя, что обжигает кровь,
Тебя заставляет мечтать.

Ночь в Неаполе
С луной, отражающейся в море,
Твоя ласка меня завоевала,
И мы начинаем летать,
Ночь в Неаполе
Под напряжением любви,
Ветер от твоих крыльев
На небо меня поднял.

(Полетели, полетели к небу
С Карлитосом Сантаной)

И сейчас моё раненое сердце
С блестящего неба удаляется,
Я остаюсь без веры и надежды,
Хватит дарить тебе своё доверие.

Как долго будет продолжаться
Безумие романтики?
Сколько часов и сколько дней
Я буду плакать по тебе?
Когда любишь, никогда не поздно,
Ты отдаёшь всю свою душу до конца,
И это пламя обжигает кровь
Из-за одиночества.

Ночь в Неаполе
Под напряжением любви,
Ветер от твоих крыльев
На небо меня поднял,
На небо меня поднял,
На небо меня поднял,
На небо меня поднял.

* третий по величине город Италии (после Рима и Милана) и самый большой город Южной Италии с населением около миллиона человек (с пригородами — около трёх миллионов)

Автор перевода - Наташа
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bad Religion - Best for You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх