Перевод текста песни Carly Rae Jepsen (Карли Рэй Джепсен) - Fake Mona Lisa

Представленный перевод песни Carly Rae Jepsen (Карли Рэй Джепсен) - Fake Mona Lisa на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Fake Mona Lisa

He was born in Vegas among the stars
And on his cheek, beauty mark
Barely noticed it from the start
A constellation to stir my heart

Every night, I'm wearing my black
in case you're comin' 'round
Fifty-seven days and it still feels like I'm not comin' down

The night we painted over your fake Mona Lisa
Lipstick on the corners, said her smile was teasin' ya
Oh, you took my clothes off, said, "It's gettin' hotter"
Don't know how to swim, but let's breathe underwater

I was born a dreamer, and I'm still that way
Live for tomorrow or yesterday

Every night, I'm wearing my black
in case you're comin' 'round
Fifty-seven days and it still feels like I'm not comin' down

The night we painted over your fake Mona Lisa
Lipstick on the corners, said her smile was teasin' ya
Oh, you took my clothes off, said, "It's gettin' hotter"
Don't know how to swim, but let's breathe underwater

Фальшивый портрет Моны Лизы

Он родился в Вегасе среди звезд,
И родинки на его щеке,
Едва замеченные мной в первый раз,
Похожи на созвездие, которое останется в моем сердце.

Каждую ночь я ношу черное белье
на случай если ты решишь присоединиться.
Уже прошло пятьдесят семь дней, а я все еще будто под кайфом.

Той ночью мы рисовали поверх фальшивого портрета Моны Лизы.
Помада на уголках губ, ты сказал, что ее улыбка дразнит тебя.
Ох, ты снял с меня одежду, сказав: «Что-то тут жарко».
Я не умею плавать, но давай подышим под водой.

Я родилась мечтательницей и с тех пор не изменилась.
Живу завтрашним днем или вчерашним.

Каждую ночь я ношу черное белье
на случай если ты решишь присоединиться.
Уже прошло пятьдесят семь дней, а я все еще будто под кайфом.

Той ночью мы рисовали поверх фальшивого портрета Моны Лизы.
Помада на уголках губ, ты сказал, что ее улыбка дразнит тебя.
Ох, ты снял с меня одежду, сказав: «Что-то тут жарко».
Я не умею плавать, но давай подышим под водой.


Автор перевода - Арсений Золотов

Смотрите также: Перевод песни Blackmore’s Night - March the heroes home


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх