Перевод песни Caro Emerald - No Charge

No Charge

It's raining in Chicago
And I know I'm late
I get into a taxi
It's way past eight

He turned around and looked
At me with big blue eyes
Then he said good evening,
I said "my oh my"

Good thing he didn't hear me
Underneath my breath
The words came out so quickly
They coulda used a net

He drove me in his Packard
And picked up the speed
Smilin' like I'm falling
At the foot of his feet

He said "here we are"
Put his hand and waved
To simply say "No charge"
No charge

Tell me baby, what does that mean? (No charge)
In an era where the coin is lean (No charge)
Are you loaded?
Are you some kinda dream?
Whadaya mean no charge?

Another dinner party
And the crowd's a bore
I've been there twenty minutes
Oh, I need to snore

But there was no escaping
I'm pre-occupied
My chariot awaiting
Valentino inside

The rain was fallin'
As I walked outside
Then in twenty seconds I heard
"Need a ride?"

Tell me baby, what does that mean? (No charge)
In era where the coin is lean (No charge)
Are you loaded?
Are you some kinda dream?
Whadaya mean no charge?

Денег не надо

В Чикаго дождь,
Я знаю, что уже опаздываю,
Я сажусь в такси,
Уже девятый час…

Он обернулся и взглянул
На меня большими синими глазами,
Затем произнес: "Добрый вечер",
А я: "Бог ты мой…"

Хорошо, что он не расслышал
Моего бормотания,
Слова вырвались так внезапно,
Что не успели притормозить…

Он вез меня в своем Паккарде,
Набрав скорость
И улыбаясь так, что я едва не падала
К самым его ногам…

Он сказал: "Мы на месте",
И помахал рукой,
Просто сказав: "Денег не надо",
Денег не надо.

Скажи мне, милый, что же это значит? (Денег не надо)
В эпоху, когда монеток вечно мало? (Денег не надо)
Ты настолько богат?
Ты воплощение мечты?
Что значит "не надо денег"?

Очередной званый ужин,
Публика скучнее некуда,
Я пробыла там двадцать минут
О, меня уже клонит в сон…

Но выхода у меня не осталось,
Меня оккупировали заранее,
Моя колесница ждет
С Валентино внутри..

Лил дождь,
Когда я вышла на улицу,
И в считанные секунды услышала:
"Подвезти?"

Скажи мне, милый, что же это значит? (Денег не надо)
В эпоху, когда монеток вечно мало? (Денег не надо)
Ты настолько богат?
Ты воплощение мечты?
Что значит "не надо денег"?

Автор перевода - DD
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bastille - The Driver

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх