Перевод песни Carpenters - Druscilla Penny

Druscilla Penny

Druscilla Penny, what a name?
Are you sure you didn’t make it up yourself?
You’re very pretty, yes, you are,
But with all the junk you wear
it’s hard to tell.

Man, you must work hard
To get your hair to look like that.
I don’t need a horoscope
To tell me where you’re at.

Your family’s probably given up on you,
Since you began to follow groups
Of long haired rock and rollers.
I can hear your mother
Crying for her daughter.

Druscilla Penny, what a girl?
Where’s the purpose to the crazy life you lead?
It doesn’t matter after all,
You’re so sure instant love
is all you need.

I’ve seen your face at least a thousand times:
You’re always standing there behind
The stages at the concerts
Waiting for an offer
To be with someone after.

Druscilla Penny, how’s your head?
Do you ever wake up lonely in the night?
It isn’t easy for a girl,
When she can’t decide
if love is wrong or right.

I hope I live to see a change,
Could you ever really love?
Ever really care?
Ever really get it together?
No, no.

Друзилла Пенни

Друзилла Пенни… Что за имя такое?
Ты действительно не сама это придумала?
Ты очень хорошенькая, это да,
Но из-за всего этого барахла, что ты носишь,
трудно сказать наверняка.

Должно быть, приходится много работать,
Чтобы волосы так выглядели.
Мне не нужен гороскоп,
Чтобы определить, чем ты занимаешься.

Твоя семья, наверно, махнула на тебя рукой,
С тех пор как ты начала бегать за группами
Длинноволосых рок-н-ролльщиков.
Представляю себе, как твоя мать
Оплакивает свою дочь.

Друзилла Пенни, что ты за девушка?
Где цель той безумной жизни, которую ты ведёшь?
В конце концов, это не имеет значения,
Ведь ты так уверена, что одномоментная любовь —
это и всё, что тебе нужно.

Я видел твое лицо, по меньшей мере, тысячу раз:
Ты всегда стоишь
За сценой на концертах
В ожидании предложения
Остаться с кем-нибудь.

Друзилла Пенни, что у тебя с головой?
Ты когда-нибудь просыпаешься ночью в одиночестве?
Это непросто для девушки,
Если она не может решить,
любовь — это хорошо или плохо.

Надеюсь, что доживу до перемен,
Но сможешь ли ты когда-нибудь полюбить по-настоящему,
По-настоящему проявлять интерес,
По-настоящему взять себя в руки?
Нет, нет.

Автор перевода - cymbal
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bee Gees - Craise Finton Kirk Royal Academy of Arts

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх