Someday When I Stop Loving You
One foot on the bus, ’bout half past nine,
I knew that you were leavin’ this time,
I thought about layin’ down in its path
Thinking that you might get off for that.
I remember that night we laid in bed
Namin’ all our kids that we hadn’t had yet,
One for your grandma and one for mine,
Said, we’d draw straws when it came time.
I’ll move on, baby, just like you,
When the desert floods and the grass turns blue,
When a sailin’ ship don’t need her moon,
It’ll break my heart but I’ll get through,
Someday when I stop lovin’ you.
I bet all I had on a thing called love,
I guess in the end it wasn’t enough,
And it’s hard to watch you leave right now,
I’m gonna have to learn to let you go somehow,
Somehow.
I’ll move on, baby, just like you,
When the desert floods and the grass turns blue,
When a sailin’ ship don’t need her moon,
It’ll break my heart but I’ll get through,
Someday when I stop lovin’ you.
Oooh!
Oh, someday,
Yeah, someday.
I’ll move on, baby, just like you,
When the desert floods and the grass turns blue,
When a sailin’ ship don’t need her moon,
It’ll break my heart but I’ll get through,
Someday when I stop lovin’ you.
Someday when I stop lovin’ you.
|
Когда-нибудь, когда перестану любить тебя
Ты уже одной ногой в автобусе, на часах полдесятого,
Я знала, что на этот раз ты точно уходишь,
Я подумывала лечь на дорогу,
Может, это остановило бы тебя.
Я помню ту ночь, когда мы лежали в постели,
Придумывая имена нашим ещё не родившимся детям:
Одну в честь твоей бабушки, одну — в честь моей,
Ты сказал, что, когда придёт время, мы будем тянуть спичку.
Я переживу это, малыш, как и ты,
Когда пустыню затопит, а трава из зелёной станет голубой,
Когда кораблю в море не нужна будет луна,
Это разобьёт мне сердце, но я это справлюсь
Когда-нибудь, когда перестану любить тебя.
Я поставила всё на то, что называют любовью,
Думаю, этого всё-таки было мало,
Сложно смотреть, как ты сейчас уходишь,
Мне как-то придётся научиться отпускать тебя,
Как-то.
Я переживу это, малыш, как и ты,
Когда пустыню затопит, а трава из зелёной станет голубой,
Когда кораблю в море не нужна будет луна,
Это разобьёт мне сердце, но я это справлюсь
Когда-нибудь, когда перестану любить тебя.
О-о-о,
О, однажды,
Да, однажды!
Я переживу это, малыш, как и ты,
Когда пустыню затопит, а трава из зелёной станет голубой,
Когда кораблю в море не нужна будет луна,
Это разобьёт мне сердце, но я это справлюсь
Когда-нибудь, когда перестану любить тебя.
Когда-нибудь, когда я перестану любить тебя.
Автор перевода - VeeWai
|