Перевод песни Celine Dion (Селин Дион) - Ecoutez-moi

Ecoutez-moi

Les rues de ma ville sont si belles quand il pleut

Les arbres qui brillent se refletent dans l’eau bleue

Au clair de vitrines ruisselantes d’etincelles

Les gens s’acheminent vers Noel

Ecoutez-moi, ecoutez-moi

Je veux garder ce monde-la

Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves

Entre les yeux

Ecoutez-moi, ecoutez-moi

Il faut laisser le droit de vivre a tous les hommes

De la terre et leur jeunesse aux amoureux

Je crois qu’etre libre c’est de pouvoir refuser

Je crois que mieux vivre c’est avant tout d’etre aime

Pourtant quand j’y pense il y a tres peu de pays

Qui ont cette chance aujourd’hui

Ecoutez-moi, ecoutez-moi

Je veux garder ce monde-la

Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves

Entre les yeux

Ecoutez-moi, ecoutez-moi

Il faut laisser le droit de vivre a tous les hommes

De la terre et leur jeunesse aux amoureux

Ecoutez-moi, ecoutez-moi

Je veux garder ce monde-la

Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves

Entre les yeux

Ecoutez-moi, ecoutez-moi

Pour qu’un bonheur soit le plus beau

Il faut encore que les autres soient heureux

Ecoutez-moi!

Pour moi je ne demande presque rien

Mais pour tous ceux qui n’ont rien

C’est le droit de vivre que je veux

Послушайте меня!

Улицы моего города так прекрасны, когда идет дождь

Деревья, которые сверкают, отражаясь в голубой воде,

В свете витрин и сверкающих гирлянд

Люди готовятся к Рождеству.

Послушайте меня, послушайте меня!

Я хочу сохранить этот мир таким,

Где могу идти в ногу со своими мечтами,

Что живут в моих глазах.

Послушайте меня, послушайте меня!

Нужно оставить право на жизнь всем людям

На земле и юность влюбленным.

Я считаю, что быть свободным, значит иметь право отказаться,

Я считаю, что лучше всего жить, будучи, прежде всего любимым,

Однако, когда я об этом думаю, существует очень мало стран,

У которых сейчас есть такой шанс.

Послушайте меня, послушайте меня!

Я хочу сохранить этот мир таким,

Где могу идти в ногу со своими мечтами,

Что живут в моих глазах.

Послушайте меня, послушайте меня!

Нужно оставить право на жизнь всем людям

На земле и юность влюбленным.

Послушайте меня, послушайте меня!

Я хочу сохранить этот мир таким,

Где могу идти в ногу со своими мечтами,

Что живут в моих глазах.

Послушайте меня, послушайте меня!

Чтобы счастье ощущалось еще сильнее,

Нужно чтобы и другие люди тоже были счастливы.

Послушайте меня!

Для себя я почти ничего не прошу,

Но для всех тех, у кого нет ничего,

Я хочу, чтобы у них было право жить

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barcelona - Please Don’t Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх