Перевод песни Celine Dion (Селин Дион) - Le piano fantome

Текст песни

Le piano fantome

Elle jouait du piano tous les soirs a sept heures
Des valses de Chopin, des marches militaires
Des airs qui avaient fait un jour battre son coeur
Son repertoire datait d’la premiere guerre

On ne la voyait jamais, excepte le matin
Quand elle sortait chercher son journal et du pain
Elle habitait l’appartement au-dessus du mien
Mais elle ne saluait jamais ses voisins

L’hiver c’etait comme un fantome dans la maison
Mais quand revenait le temps de la belle saison
Elle ouvrait sa fenetre comme on ouvre son coeur
Pour jouer du piano le soir a sept heures

Mais un beau soir d’ete, ou il faisait si chaud
Elle s’est arretee au milieu d’un tango
Elle n’avait pas ete victime d’une saute d’humeur
Elle etait morte d’un arret du coeur

Et comme elle n’avait pas laisse de testament
Un jour on a vendu ses affaires aux encheres
Je ne sais pas pourquoi moi qui n’en jouait guere
J’ai achete pour moi le vieil instrument

J’en joue deja pas mal, je sais deja par coeur
Au moins vingt-cinq chansons de Lennon-McCartney
Et quand je serai vieille seule et abandonnee
Je me les jouerai tous les soirs a sept heures

Je me les jouerai tous les soirs a sept heures

Перевод на русский

Призрак фортепиано

Она играла на фортепиано каждый вечер в 7 часов
Вальсы Шопена, военные марши,
Мелодии, которые однажды заставили ее сердце биться,
Ее репертуар относился к первой мировой войне.

Я никогда не видела ее, кроме как по утрам,
Когда она выходила взять газету и хлеб,
Она жила в квартире этажом выше моей,
Но она никогда не здоровалась со своими соседями.

Зимой она была как призрак в доме,
Но когда возвращалось лето,
Она открывала окно, словно открывала свое сердце,
Чтобы сыграть на фортепиано каждый вечер в 7 часов.

Но одним чудесным летним вечером, когда было очень жарко,
Она вдруг прервалась на середине танго,
Она не была жертвой внезапных перемен настроения,
Она умерла от остановки сердца.

И поскольку она не оставила завещания,
Однажды ее вещи были проданы с аукциона,
Я не знаю зачем я, которая почти не играла,
Купила себе этот старый инструмент.

Я уже неплохо играю на нем, я уже знаю наизусть
Как минимум 25 песен Леннона и Маккартни,
И когда я буду старой, одинокой и покинутой,
Я буду их играть себе каждый вечер в 7 часов

Я буду их играть себе каждый вечер в 7 часов.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии