Перевод песни Celine Dion (Селин Дион) - Que toi au monde

Que toi au monde

Quand dans tes bras

Tu m’as serree

Mon c?ur s’est arrete de battre

Tu ignorais

Dans quelle contree

Tu t’en allais combattre

J’ai supplie :

< Laissez-le moi ! >

Mais ils sont venus te chercher

Je n’ai que toi au monde

Pour me parler d’amour

Que toi qui me repondes

Quand j’appelle au secours

Je n’ai que toi au monde

Que toi a qui confier

Mes blessures profondes

Et mes reves brises

Je n’ai que toi au monde

Et si je te perdais

Je crois que j’en mourrais

Tu sais

Tu t’en allais

Porter la paix

A un peuple en detresse

Sans hesiter

Tu etais pret

A donner ta jeunesse

Tu etais beau

Comme un heros

Sur ta derniere photo

Je n’ai que toi au monde

Pour me parler d’amour

Que toi qui me repondes

Quand j’appelle au secours

Je n’ai que toi au monde

Reviendras-tu vivant

De cette guerre immonde

Vivant mais comme avant?

Je n’ai que toi au monde

Et si je te perdais

Je crois que j’en mourrais

Tu sais:

Je n’ai que toi au monde

Mais qu’est-ce que t’as fait

De tes deux bras

Qui ne pourront plus me serrer?

Je n’ai que toi au monde

A qui parler d’amour

Que toi qui me repondes

Quand j’appelle au secours

Je n’ai que toi au monde

Et si je te perdais

Je crois que j’en mourrais

Tu sais:

Je n’ai que toi au monde

Que toi au monde

Лишь ты в целом мире

Когда ты сжал меня

В своих объятиях,

Мое сердце замерло.

Ты не ведал,

В какие края

Ты уходишь воевать.

Я умоляла:

<Оставьте его со мной!>,

Но они пришли за тобой.

У меня есть лишь ты в целом мире,

Чтобы говорить со мной о любви,

Лишь ты мне отвечаешь,

Когда я зову на помощь.

У меня есть лишь ты в целом мире,

Лишь ты, кому я рассказываю

Про свои самые глубокие раны

И свои разбитые мечты.

У меня есть лишь ты в целом мире

И если бы я тебя потеряла,

Думаю, я бы умерла,

Ты же знаешь.

Ты уходил,

Чтобы вернуть мир

Гибнущим людям.

Без колебания

Ты был готов

Отдать свою молодость.

Ты бы прекрасен,

Словно герой,

На своей последней фотографии.

У меня есть лишь ты в целом мире,

Чтобы говорить со мной о любви,

Лишь ты мне отвечаешь,

Когда я зову на помощь.

У меня есть лишь ты в целом мире,

Вернешься ли ты живым

С этой жуткой войны?

Живым и таким, как прежде?

У меня есть лишь ты в целом мире

И если бы я тебя потеряла,

Думаю, я бы умерла,

Ты же знаешь:

У меня есть лишь ты в целом мире,

Но что стало

С твоими руками

Которые больше не могут крепко обнять меня?

У меня есть лишь ты в целом мире,

Кому говорить о любви.

Лишь ты мне отвечаешь,

Когда я зову на помощь.

У меня есть лишь ты в целом мире

И если бы я тебя потеряла,

Думаю, я бы умерла,

Ты же знаешь:

У меня есть лишь ты в целом мире,

Лишь ты в целом мире.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barcelona - Please Don’t Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх