Beni Böyle Bırakma
Biliyorum, her gece her sabah her saniye,
Eksiliyor bir şey kalbimizden.
Tükeniyor her güne içimde her hikaye,
Yavaş yavaş geçiyoruz ömrümüzden.
Görüyorum kayboluyor önümde her mucize,
Alışıyor gözlerimiz karanlığa.
Büyüyoruz sanarken, savruluyor zamanda,
Yaklaşıyor üstümüze ölüm.
[Nakarat:]
Kal, beni böyle bırakma.
Nasıl korkuyor insan böyle yalnız kalınca .
Ne olur kal beni sakın bırakma.
Nasıl titriyor bir kalp karanlığa alışınca.
Bir çiğ tanesidir hayat, bir yaprağın üstünde.
Ilk göz yaşıdır hayat, bir çocuğun gözlerinde.
Bir gaz fişeğidir hayat, bir annenin kalbinde.
Bir nefestir hayat, hep kısadır hayat, tutunamaz ömrümüze.
[Nakarat: 3x]
(Ne olur) Kal, beni böyle bırakma.
Nasıl korkuyor insan, böyle yalnız kalınca.
Ne olur kal beni sakın bırakma.
Nasıl titriyor bir kalp karanlığa alışınca.
|
Не оставляй меня в таком состоянии
Я знаю, что каждой ночью, каждым утром, каждую секунду
Что-то уходит из нашего сердца.
Каждая история во мне иссякает с каждым днем,
И мы постепенно уходим из жизни.
Я вижу, как исчезают передо мною чудеса,
Наши глаза привыкают к темноте.
Когда мы думаем, что растем, растрачивается и время,
Приближается смерть.
[Припев:]
Останься, не оставляй меня в таком состоянии.
Человек боится так сильно, оставаясь в одиночестве.
Прошу, останься, не оставляй меня.
Сердце трясется так сильно, привыкая к темноте.
Жизнь – это росинка на листке.
Жизнь – это первая слеза на глазах ребенка.
Жизнь – это газовое пламя в сердце матери.
Жизнь – это вдох, жизнь коротка, и нам не удержаться.
[Припев: 3x]
(Прошу) Останься, не оставляй меня в таком состоянии.
Человек боится так сильно, оставаясь в одиночестве.
Прошу, останься, не оставляй меня.
Сердце трясется так сильно, привыкая к темноте.
Автор перевода - akkolteus
|