Перевод песни Cem Adrian - Bu Gece Uyut Beni feat. Ceylan Ertem
Bu Gece Uyut Beni
Bu Gece Uyut Beni
Bu Gece Kollarında Göster Bana Yüzünü Cennetin
Bu Gece Avut Beni
Bu Gece Kollarında Kurtar Beni Elinden Cehennemin
Bu Gece Uyut Beni
Bu Gece Kollarında Çevir Bana Yüzünü Umudun
Bu Gece Isıt Beni
Bu Gece Kollarında Erit Kalbimdeki Buzulları
Bir Katil Gibi Peşimde Zaman
Boğazımda Düğüm Düğüm Adın
[Nakarat: 2x]
Kalbindeki Çalan Şarkıyı Duymak Isterim
Ellerinden Yalanları Silmek Isterim
Yüzündeki Acılardan Öpmek Isterim
Bu Gece Kollarında Ölmek Isterim
Bu Gece Uyut Beni
Bu Gece Kollarında Göster Bana Yüzünü Cennetin
Bu Gece Avut Beni
Bu Gece Kollarında Kurtar Beni Elinden Cehennemin
Bir Katil Gibi Peşimde Zaman
Boğazımda Düğüm Düğüm Adın
[Nakarat: 2x]
Kalbindeki Çalan Şarkıyı Duymak Isterim
Ellerinden Yalanları Silmek Isterim
Yüzündeki Acılardan Öpmek Isterim
Bu Gece Kollarında Ölmek Isterim
Yeniden Bir Sabaha Doğmak Isterim
Bu Gece Kollarında Ölmek Isterim
Yeniden Seninle Dolmak Isterim
|
Уложи меня спать этой ночью
Уложи меня спать этой ночью,
Яви мне лик рая в своих руках этой ночью,
Утешь меня этой ночью,
Спаси меня из рук ада в своих руках этой ночью.
Уложи меня спать этой ночью,
Поверни ко мне лик надежды в своих руках этой ночью,
Обогрей меня этой ночью,
Растопи ледники моего сердца в своих руках этой ночью.
Время, словно наемный убийца, идет по следу.
Твое имя словно петля на моей шее.
[Припев: 2x]
Я хотел бы услышать песню, что играет в твоем сердце.
Я хотел бы стереть всю ложь с твоих рук.
Я хотел бы поцеловать тебя и убрать всю боль,
Я хотел бы умереть на твоих руках этой ночью.
Уложи меня спать этой ночью,
Яви мне лик рая в своих руках этой ночью,
Утешь меня этой ночью,
Спаси меня из рук ада в своих руках этой ночью.
Время, словно наемный убийца, идет по следу.
Твое имя словно петля на моей шее.
[Припев: 2x]
Я хотел бы услышать песню, что играет в твоем сердце.
Я хотел бы стереть всю ложь с твоих рук.
Я хотел бы поцеловать тебя и убрать всю боль,
Я хотел бы умереть на твоих руках этой ночью.
Я хотел бы вновь родиться навстречу заре,
Я хотел бы умереть на твоих руках этой ночью,
Я хотел бы вновь быть наполненным тобой.
Автор перевода - akkolteus
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Cem Adrian - Çanakkale Türküsü