Перевод песни Charles Aznavour - I didn't see the time go by

I didn't see the time go by

Now as the wheel of life turns faster
Now as the seasons seem to fly
I see so many things at last,
But didn’t see the time go by

I’ve known delight, I’ve known disaster
The caviar, the humble pie
From the absurd to the sublime
I didn’t see the time go by

I didn’t see the years roll on
I didn’t know the road would bend
Refused to see when youth was gone
Pretending it might never end
Now, there is price to pay for every day I threw away

It seems I’ve wasted half a lifetime
within the blinking of an eye
I didn’t hear the midnight chime
I didn’t see the time go by

In stolen nights and brief romances
I kissed the girls and made them cry
While there were balconies to climb
I didn’t see the time go by

I was the guy with all the answers,
the halfway-truths, the little lies
So sure, so certain in my prime
I didn’t see the time go by

I hit the heights, I bit the dirt
I left some wreckage in my way
I didn’t see that lies can hurt
I didn’t know how hearts can break
And now, they come to haunt my mind,
the lives I touched and left behind

I’ve sung a hundred songs of longing,
of sweet regret and hope run dry
I’ve searched for melody and rhyme,
but never saw how time can fly,
never saw the darkening sky

I was a minstrel of my time
Who did not see the time go by

Я не видел, как время ушло

Теперь, когда колесо жизни вращается быстрее,
Теперь, когда сезоны летят,
Я наконец вижу так много вещей,
Но не видел, как время ушло.

Я познал восторг, я познал катастрофу.
Икру, скромный пирог.
От абсурда до возвышенного.
Я не видел, как время ушло.

Я не видел годами.
Я не знал, что дорога свернет.
Отказывался видеть, когда уходила молодость,
Притворяясь, что она никогда не закончится.
Теперь за каждый день, что я выбросил, приходится платить…

Кажется, я впустую потратил полжизни
В мгновение ока.
Я не слышал полуночный звон.
Я не видел, как время ушло.

Украденными ночами и короткими романами,
Я целовал девушек, заставлял их плакать.
Пока были балконы, чтобы на них подниматься,
Я не видел, как уходило время.

Я был юношей со всеми ответами,
Полуправда, маленькая ложь.
Слишком уверенный, в расцвете сил.
Я не видел, как время ушло.

Я достигал высот, я кусал землю.
Я оставил немного обломков на своем пути.
Я не видел, что ложь может ранить.
Я не знал, как могут разбиться сердца.
И теперь они преследуют меня —
Жизни, которых я коснулся и которые оставил позади.

Я спел сотню песен о тоске,
Сладком сожалении и иссякшей надежде.
Я искал мелодию и рифму,
Но никогда не видел, как летит время,
Никогда не видел темнеющее небо.

Я был менестрелем своего времени,
Который не видел, как уходило время…
Английская версия песни «Je n’ai pas vu le temps passer»

Автор перевода - Anastasia F.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Joni Mitchell - Free man in Paris

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх